Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont les membres seraient approuvés » (Français → Néerlandais) :

De plus, la Commission a proposé un nouvel instrument qui, s’il est approuvé par les États membres et le Parlement européen, permettra à l’UE de faire face aux déséquilibres sur les marchés publics internationaux[34]. Grâce à cet instrument, les pouvoirs adjudicateurs dans les États membres seraient en mesure d’exclure les soumissionnaires pour des marchés importants qui font appel à des produits et des services provenant d’un pays ...[+++]

Daarnaast heeft de Commissie een nieuw instrument voorgesteld waarmee de EU onevenwichtigheden op internationale markten voor openbare aanbestedingen kan aanpakken, mits het wordt aangenomen door de lidstaten en het Europees Parlement[34]. Met deze procedure kunnen contracterende overheden in EU-lidstaten bieders voor grote contracten uitsluiten die gebruikmaken van goederen en diensten die worden gecreëerd in een land buiten de EU waar de aanbestedingsmarkten in hoge mate worden beschermd.


De surcroît, comme indiqué ci-dessus, les coûts associés à cette option seraient nettement plus élevés, puisque l'ensemble des États membres seraient tenus de mettre en place des systèmes de traitement de données hautement sécurisés et d'engager du personnel pour faire fonctionner le système.

Daar komt nog bij dat, zoals hierboven al werd opgemerkt, de kosten bij deze optie veel hoger zouden uitvallen, omdat alle lidstaten zwaar beveiligde gegevensverwerkingssystemen zouden moeten invoeren en personeel zouden moeten aannemen om het systeem te bedienen.


La Cour de justice a aussi considéré que l'article 6, paragraphe 3, de la directive « Habitats » « ne prévoit aucune règle particulière qui concernerait les plans ou les projets qui seraient approuvés par une autorité législative », de sorte que le fait que le projet soit approuvé par une autorité législative est « sans influence sur l'étendue ou sur la portée des obligations qui incombent aux Etats membres en vertu des dispositions de l'article 6, paragraphe 3, de la directive ' habitats ' » (CJUE, 16 février 201 ...[+++]

Het Hof van Justitie heeft ook geoordeeld dat artikel 6, lid 3, van de Habitatrichtlijn « niet [voorziet] in een bijzondere regel voor plannen of projecten die worden goedgekeurd door een wetgevende instantie », zodat die hoedanigheid « niet van invloed [is] op de omvang of de reikwijdte van de krachtens artikel 6, lid 3, van de habitatrichtlijn op de lidstaten rustende verplichtingen » (HvJ, 16 februari 2012, C-182/10, Solvay e.a. t. Waals Gewest, punt 69).


Le Comité R a donc recommandé que le contrôle de l'obligation de secret soit confiée à une ou plusieurs instances indépendantes composées notamment, mais non exclusivement, de magistrats et dont les membres seraient titulaires d'une habilitation de sécurité.

Daarom formuleerde het Comité I de aanbeveling dat het toezicht op de verplichting tot geheimhouding wordt toevertrouwd aan een of meer onafhankelijke instanties waartoe in het bijzonder, maar niet uitsluitend, magistraten behoren en waarvan de leden houder zijn van een veiligheidsmachtiging.


Le Comité R a donc recommandé que le contrôle de l'obligation de secret soit confiée à une ou plusieurs instances indépendantes composées notamment, mais non exclusivement, de magistrats et dont les membres seraient titulaires d'une habilitation de sécurité.

Daarom formuleerde het Comité I de aanbeveling dat het toezicht op de verplichting tot geheimhouding wordt toevertrouwd aan een of meer onafhankelijke instanties waartoe in het bijzonder, maar niet uitsluitend, magistraten behoren en waarvan de leden houder zijn van een veiligheidsmachtiging.


Le mémorandum négocié entre l'Irak et l'O.N.U. comporte cinquante-neuf articles, dont cinquante-huit seraient déjà approuvés.

Het memorandum waarover Irak en de V. N. onderhandelen, bevat 59 artikelen, waarvan er reeds 58 zouden zijn goedgekeurd.


Je n’ai pas connaissance de discriminations dont les membres du personnel isolés seraient victimes et je n’envisage donc pas de nouvelles mesures.

Ik ben niet op de hoogte van discriminaties waarvan alleenstaande personeelsleden het slachtoffer zouden zijn en overweeg dan ook geen nieuwe maatregelen.


Lorsqu’elles imposent des tarifs d’accès orientés vers les coûts, les ARN peuvent continuer à appliquer, au-delà du 31 décembre 2016, la méthode de calcul des coûts qu’elles utilisaient à la date d’entrée en vigueur de la présente recommandation, pour autant que cette méthode corresponde aux objectifs de la méthode de calcul des coûts recommandée énoncée aux considérants 25 à 28 et qu’elle respecte les critères suivants: i) si le réseau modélisé n’est pas un réseau NGA, la méthode devrait refléter l’évolution progressive d’un réseau en cuivre vers un réseau NGA; ii) la méthode de valorisation des actifs appliquée devrait tenir compte du fait que certains actifs de génie civil ne seraient ...[+++]

Indien nri’s kostengeoriënteerde toegangsprijzen opleggen, kunnen zij de kostenmethodologie die zij bij de inwerkingtreding van deze aanbeveling gebruiken, na 31 december 2016 blijven toepassen, indien deze voldoet aan de doelstellingen van de aanbevolen kostenmethodologie als vastgelegd in de overwegingen 25 tot en met 28, en aan de volgende criteria: i) als er geen NGA-netwerk wordt gemodelleerd, moet er een geleidelijke overgang van een kopernetwerk naar een NGA-netwerk worden ingebouwd; ii) er moet voor een methode voor waardebepaling van activa worden gezorgd waarbij er rekening mee wordt gehouden dat bepaalde civieltechnische acti ...[+++]


Dans le cadre de l’option nº 9 (option privilégiée), les États membres seraient invités à indiquer quelles autorités compétentes seraient responsables de la bonne application du règlement au niveau national.

In het kader van beleidsoptie 9, waarnaar de voorkeur uitgaat, zou de lidstaten worden gevraagd de bevoegde autoriteiten aan te wijzen die verantwoordelijk zijn voor de correcte toepassing van de verordening op nationaal niveau.


Ce retard est dû au fait que le remboursement est subordonné à l'approbation d'un collège de médecins dont la création et la nomination des membres seraient annoncées au moment de la publication du remboursement de cette thérapie enzymatique.

Dit is te wijten aan het feit dat de terugbetaling afhankelijk is van de goedkeuring door een college van geneesheren waarvan de oprichting en de benoeming van de leden zou bekend gemaakt worden samen met de publicatie van de terugbetaling van deze enzymtherapie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les membres seraient approuvés ->

Date index: 2021-07-22
w