Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont l’équipage comprend cent travailleurs " (Frans → Nederlands) :

Art. 7. Une allocation d'interruption est attribuée à un membre du personnel lorsqu'il interrompt ses prestations de travail pour suivre une formation qui répond à l'une des exigences suivantes : 1° toute forme de formation ou d'enseignement organisée, financée, subventionnée ou agréée par l'Autorité flamande et dont le programme comprend au minimum 120 heures de contact ou 9 unités d'études sur une base annuelle ; 2° toute formation organisée par un opérateur de formation agréé en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif aux chèques-formation pour ...[+++]

Art. 7. Aan een personeelslid wordt een onderbrekingsuitkering toegekend als het zijn arbeidsprestaties onderbreekt om een opleiding te volgen die voldoet aan een van de volgende vereisten : 1° elke vorm van onderwijs en opleiding die georganiseerd, gefinancierd, gesubsidieerd of erkend wordt door de Vlaamse overheid, waarvan het programma minimaal 120 contacturen of negen studiepunten op jaarbasis omvat; 2° elke opleiding die georganiseerd wordt door een opleidingsverstrekker die erkend is krachtens het besluit van de Vlaamse regering van 18 juli 2003 betreffende de opleidingscheques voor werknemers of het besluit van de Vlaamse Reger ...[+++]


e) dont l'équipage est composé, dans une proportion de 75 pour cent au moins, de ressortissants des États membres de la Communauté ou de l'Algérie.

e) waarvan de bemanning voor ten minste 75 % bestaat uit onderdanen van lidstaten of van Algerije.


Environ cinq cent travailleurs domestiques travaillent auprès des représentations diplomatiques en Belgique et l'on dénonce chaque année en moyenne cinquante cas d'abus au service public fédéral (SPF) Affaires étrangères, dont seuls quatre ne sont pas classés sans suite.

Er zijn zo'n vijfhonderd huisbedienden bij de diplomatieke vertegenwoordigingen in België en er worden jaarlijks gemiddeld een vijftigtal misbruiken aan de federale overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken gemeld, waarbij aan slechts vier gevolg wordt gegeven.


Art. 6. L'employeur est obligé de remplacer le travailleur licencié visé à l'article 3 et qui, à la fin de son contrat de travail, n'a pas atteint l'âge de 62 ans par un chômeur complet indemnisé dont le régime de travail comprend en moyenne au moins le même nombre d'heures de travail par cycle de travail que le régime de travail du chômeur avec complément d'entreprise qu'il remplace.

Art. 6. De werkgever is verplicht om de ontslagen werknemer die bedoeld wordt in artikel 3 en die, op het einde van zijn arbeidsovereenkomst, niet de leeftijd van 62 jaar heeft bereikt, te vervangen door een volledig uitkeringsgerechtigde werkloze van wie het arbeidsstelsel gemiddeld minstens hetzelfde aantal arbeidsuren omvat per arbeidscyclus als het arbeidsstelsel van de werkloze met bedrijfstoeslag die hij vervangt.


Pour la Région flamande : (signé) Ben WEYTS Pour le Royaume des Pays-Bas : (signé) Melanie SCHULTZ VAN HAEGEN A. NOUVELLE ECLUSE DE TERNEUZEN 1. Le projet nouvelle écluse ne comprend pas seulement la construction de la nouvelle chambre d'écluse et l'adaptation de l'avant-port en vue de l'accessibilité nautique de l'écluse, mais également tous les travaux et toutes les activités nécessaires pour pouvoir réaliser la construction de la nouvelle écluse, son fonctionnement et l'accessibilité dans la zone délimitée par le pointillé rouge su ...[+++]

Voor het Vlaamse Gewest : (get.) Ben WEYTS Voor het Koninkrijk der Nederlanden : (get.) Melanie SCHULTZ VAN HAEGEN BIJLAGE A. NIEUWE SLUIS TERNEUZEN 1. Het project nieuwe sluis omvat niet alleen de aanleg van de nieuwe sluiskolk en de aanpassing van de voorhaven met het oog op de nautische toegankelijkheid van de sluis, maar ook alle werkzaamheden en activiteiten die nodig zijn om de aanleg van de nieuwe sluis, haar functioneren en de toegankelijkheid te realiseren in het gebied binnen de rode lijn op kaart B. 2. De nieuwe sluis kent de functies schutten, spuien, waterkeren en kruisen : a) De nieuwe sluis is geschikt ...[+++]


Le Comité consultatif pour les services postaux comprend, outre le président : 1° trois membres représentatifs des entreprises dont un représentatif des petites et moyennes entreprises; 2° cinq membres représentant les organisations les plus représentatives des travailleurs; 3° deux membres représentant les organisations les plus représentatives des travailleurs indépendants, nommés sur proposition du Conseil supérieur des Classe ...[+++]

Het Raadgevend Comité voor de postdiensten bestaat, behalve de voorzitter, uit: 1° drie leden die representatief zijn voor de ondernemingen waarvan één voor de kleine en middelgrote ondernemingen; 2° vijf leden die de meest representatieve werknemersorganisaties vertegenwoordigen; 3° twee leden die de meest representatieve organisaties van de zelfstandigen vertegenwoordigen, benoemd op voordracht van de Hoge Raad voor de Middenstand; 4° zes leden die representatief zijn voor de verbruikers, waarvan vier benoemd op voordracht van de Raad van het Verbruik; 5° twee leden die representatief zijn voor de gezinsbelangen; 6° drie leden die ...[+++]


« § 1 bis. — Une cotisation de solidarité de 8 pour cent à charge de l'employeur et de 4,5 pour cent à charge du travailleur est due sur la rémunération des étudiants visés à l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, dont l'occupation se situe durant les périodes de présence non obligatoire dans les établissements d'enseignement, à l'exception des mois de juillet, d'août et de septembre».

« § 1 bis. — Op het loon van de studenten, bedoeld in artikel 17bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de sociale zekerheid der arbeiders, van wie de tewerkstelling plaatsvindt gedurende de periodes van niet-verplichte aanwezigheid in de onderwijsinstellingen, met uitzondering van de maand juli, augustus en september, is een solidariteitsbijdrage verschuldigd van 8 % ten laste van de werkgever en van 4,5 % ten laste van de werknemer».


« § 1 bis. — Une cotisation de solidarité de 8 pour cent à charge de l'employeur et de 4,5 pour cent à charge du travailleur est due sur la rémunération des étudiants visés à l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, dont l'occupation se situe durant les périodes de présence non obligatoire dans les établissements d'enseignement, à l'exception des mois de juillet, d'août et de septembre».

« § 1 bis. — Op het loon van de studenten, bedoeld in artikel 17bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de sociale zekerheid der arbeiders, van wie de tewerkstelling plaatsvindt gedurende de periodes van niet-verplichte aanwezigheid in de onderwijsinstellingen, met uitzondering van de maand juli, augustus en september, is een solidariteitsbijdrage verschuldigd van 8 % ten laste van de werkgever en van 4,5 % ten laste van de werknemer».


« § 1 bis. — Une cotisation de solidarité de 8 pour cent à charge de l'employeur et de 4,5 pour cent à charge du travailleur est due sur la rémunération des étudiants visés à l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs dont l'occupation se situe durant les périodes de présence non obligatoire dans les établissements d'enseignement, à l'exception des mois de juillet, d'août et de septembre».

« § 1 bis. — Op het loon van de studenten, bedoeld in artikel 17bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de sociale zekerheid der arbeiders, van wie de tewerkstelling plaatsvindt gedurende de periodes van niet-verplichte aanwezigheid in de onderwijsinstellingen, met uitzondering van de maand juli, augustus en september, is een solidariteitsbijdrage verschuldigd van 8 % ten laste van de werkgever en van 4,5 % ten laste van de werknemer».


4) tout navire battant son pavillon ou enregistré sous sa pleine juridiction, dont l'équipage comprend cent travailleurs ou plus et qui effectue un trajet international de plus de trois jours, ait à son bord un médecin ayant en charge l'assistance médicale des travailleurs.

4. elk schip met een bemanning van 100 werknemers of meer, dat zijn vlag voert en dat op een internationaal traject van meer dan drie dagen vaart, een arts aan boord heeft.


w