Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont nos militaires auraient bénéficié » (Français → Néerlandais) :

Plusieurs témoins font d'ailleurs état de la maigre protection dont nos militaires auraient bénéficié lorsqu'ils ont été envoyés sur place, compte tenu des renseignements dont disposait le commandement militaire.

Verschillende getuigen maken overigens melding van de karige bescherming die onze militairen zouden hebben genoten toen zij ter plaatse werden gestuurd, rekening houdende met de inlichtingen waarover de militaire leiding beschikte.


Plusieurs témoins font d'ailleurs état de la maigre protection dont nos militaires auraient bénéficié lorsqu'ils ont été envoyés sur place, compte tenu des renseignements dont disposait le commandement militaire.

Verschillende getuigen maken overigens melding van de karige bescherming die onze militairen zouden hebben genoten toen zij ter plaatse werden gestuurd, rekening houdende met de inlichtingen waarover de militaire leiding beschikte.


Si des périodes prises en considération conformément au § 1 , interviennent dans la période retenue pour l'établissement du traitement de référence servant de base au calcul de la pension militaire, il est tenu compte, pour ces périodes, des traitements et des suppléments de traitement dont le militaire aurait bénéficié s'il avait été rémunéré" .

Indien, overeenkomstig § 1, in aanmerking genomen periodes zich situeren in de periode die in aanmerking genomen wordt voor het vaststellen van de referentiewedde op basis waarvan het militair pensioen wordt berekend, wordt voor deze periodes rekening gehouden met de wedden en weddebijslagen waarop de militair aanspraak zou hebben gemaakt indien hij bezoldigd was geweest" .


Je pense entre autres à la possibilité pour nos militaires d'obtenir un retrait temporaire d'emploi pour raison familiale, aux mesures de soutien familial pour les familles des militaires affectés en Allemagne (par exemple : écoles, soins médicaux, magasins), aux indemnités payées aux militaires affectés à l'étranger (par exemple les frais de scolarité) ou à l'assistance aux familles dont les militaires séjournent pour une longue durée en ex-Yougoslavie.

Ik denk daarbij aan de mogelijkheid voor de militairen om een tijdelijke ambtsontheffing om gezinsredenen te bekomen, aan de gezinsondersteunende maatregelen voor de militairen in Duitsland gevestigd (scholen, medische zorgen, winkels), aan de vergoedingen die aan de militaire gezinnen in het buitenland worden toegekend (voor schoolkosten bijvoorbeeld) en aan de bijstand aan de gezinnen van de militairen die voor langere tijd in ex-Joegoslavië vertoeven.


4. Les investisseurs de l'une des Parties contractantes dont les investissements auraient subi des dommages dus à une guerre ou à tout autre conflit arméé révolution, état d'urgence national ou révolte survenu sur le territoire de l'autre Partie contractante, bénéficient, de la part de cette dernière, d'un traitement au moins égal à celui accordé aux investisseurs de la nation la plus favorisée en ce qui concerne les restitutions, indemnisations, compensations ou autres dédommagements.

4. De investeerders van één der Overeenkomstsluitende Partijen waarvan de investeringen schade zouden lijden ingevolge een oorlog of een ander gewapend conflict, een revolutie, een nationale noodtoestand of een opstand op het grondgebied van de andere Overeenkomstsluitende Partij, genieten vanwege die laatste een behandeling die ten minste gelijk is aan die welke aan investeerders van de meest begunstigde natie wordt verleend voor wat de teruggaven, schadeloosstellingen, compensaties of andere schadevergoedingen betreft.


En ce qui concerne les mesures relatives aux jeunes chômeurs, elle déclare qu'elles visent à offrir aux intéressés une première expérience professionnelle, dont ils n'auraient pas bénéficié dans d'autres circonstances.

Wat de maatregelen voor jonge werklozen betreft, verklaart zij dat die erop gericht zijn de betrokkenen een eerste werkervaring te geven die zij anders niet zouden hebben gehad.


16. Une fois la mesure de résolution exécutée, afin de déterminer si les actionnaires et les créanciers auraient bénéficié d'un meilleur traitement si l'établissement soumis à la procédure de résolution avait fait l'objet d'une procédure normale d'insolvabilité, le CRU veille à ce qu'une valorisation soit réalisée par une personne indépendante.

16. Om te beoordelen of aandeelhouders en crediteuren beter zouden zijn behandeld mocht een normale insolventieprocedure ten aanzien van de instelling in afwikkeling zijn geopend, draagt de afwikkelingsraad er zorg voor dat een waardering door een onafhankelijke persoon wordt verricht nadat de afwikkelingsmaatregel heeft plaatsgevonden.


(a)le traitement dont auraient bénéficié les actionnaires et les créanciers si l’établissement en rapport avec lequel le transfert partiel, la dépréciation ou la conversion a été réalisé avait été soumis à une procédure normale d’insolvabilité immédiatement avant l’exécution du transfert, de la dépréciation ou de la conversion;

(a)de behandeling die aandeelhouders en crediteuren zouden hebben genoten, mocht vlak voordat de gedeeltelijke overdracht, afschrijving of omzetting plaatsvond, een normale insolventieprocedure zijn geopend ten aanzien van de instelling waarop de gedeeltelijke overdracht betrekking had;


5. Les États membres peuvent adopter des dispositions en conformité avec le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, visant à garantir que les patients recevant des soins de santé transfrontaliers bénéficient des mêmes droits que ceux dont ils auraient bénéficié s’ils avaient reçu ces soins de santé dans une situation comparable dans l’État membre d’affiliation.

5. De lidstaten kunnen bepalingen overeenkomstig het VWEU vaststellen om te waarborgen dat patiënten, wanneer zij grensoverschrijdende gezondheidszorg ontvangen, dezelfde rechten genieten als wanneer zij in een vergelijkbare situatie gezondheidszorg in de lidstaat van aansluiting zouden ontvangen.


Ainsi qu’il est expliqué au point 3.3 et qui est valable pour les mesures correspondantes, la Commission a accepté que si des aides d’État sont octroyées au chantier naval sans être destinées à financer une activité précise, il peut être estimé que les activités militaires ont bénéficié de 75 % de ces aides et que les activités civiles ont bénéficié de 25 % de ces dernières.

Zoals nader toegelicht in hoofdstuk 3.3 heeft de Commissie aanvaard dat staatssteun die aan de werf is verleend zonder dat deze geoormerkt is voor de financiering van een specifieke activiteit, voor 75 % ten goede is gekomen van de militaire activiteiten en voor 25 % van de civiele activiteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nos militaires auraient bénéficié ->

Date index: 2023-07-31
w