Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Assemblée consultative ACP-CE
Assemblée européenne
Assemblée générale ONU
Assemblée générale des Nations unies
Assemblée paritaire ACP-CE
Assemblée paritaire ACP-UE
Assemblée parlementaire européenne
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
PE
Parlement européen

Vertaling van "dont notre assemblée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


Assemblée paritaire ACP-UE [ Assemblée consultative ACP-CE | Assemblée paritaire ACP-CE ]

Paritaire Vergadering ACS-EU [ Paritaire Vergadering ACS-EG | Raadgevende Vergadering ACS-EEG ]


Parlement européen [ Assemblée européenne | Assemblée parlementaire européenne | PE [acronym] ]

Europees Parlement [ EG Parlement | EP [acronym] Europese vergadering ]


Assemblée générale ONU [ Assemblée générale des Nations unies ]

Algemene Vergadering VN [ Algemene Vergadering van de Verenigde Naties ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Europe ne peut fonctionner que si les discours défendant notre projet commun sont tenus, non seulement devant cette honorable assemblée, mais aussi devant les parlements de tous nos États membres.

Europa kan alleen functioneren als niet alleen hier in het Europees Parlement ons gemeenschappelijke project wordt uitgedragen, maar ook in de parlementen van alle lidstaten.


Nous allons faire ce que le Conseil européen nous a invités à faire; notre action sera conforme à ce que j'ai déjà déclaré devant cette assemblée le 15 juillet: les maîtres-mots seront discipline budgétaire, flexibilité et réformes structurelles.

We zullen doen wat de Europese Raad ons heeft opgedragen en wat ik op 15 juli al in deze vergadering heb gezegd, nl. zorgen voor begrotingsdiscipline, flexibiliteit en structurele hervormingen.


Puis-je vous demander de faire deux choses: tout d'abord, faire savoir encore une fois que notre Assemblée s'oppose résolument à ce que l'on invite Mugabe à Lisbonne en décembre; deuxièmement, respecter les souhaits de notre Assemblée en n'assistant à aucun sommet de l'UE auquel serait invité Mugabe ou tout autre politicien zimbabwéen frappé d'interdiction.

Mag ik u vragen twee dingen te doen: allereerst, nogmaals de duidelijke boodschap van het Parlement overbrengen dat Mugabe niet in december in Lissabon uitgenodigd moet worden, en ten tweede, de wensen van het Parlement respecteren en geen enkele EU-topconferentie bijwonen waarvoor Mugabe of andere verbannen Zimbabweaanse politici uitgenodigd zijn?


- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi de me concentrer dans ce débat sur les questions qui ont trait à notre Assemblée et de commencer par insister une fois de plus sur les conséquences désastreuses du gentleman agreement entre le Conseil et le Parlement selon lequel ils ne se contrôlent pas réciproquement, dans la mesure où notre Assemblée s’efforce constamment de tendre vers un «plus».

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe dat ik mij in dit debat concentreer op de kwesties die het Parlement aangaan. Allereerst moet ik echter wederom constateren hoe jammer het is dat er een gentleman’s agreement tussen de Raad en het Parlement bestaat om geen controle op elkaar uit te oefenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci m’amène à supposer que nous pouvons accepter cet observatoire tout comme les trois autres agences et si notre Assemblée pense que ses membres jouent un rôle important dans le travail de cet organe, alors je travaille sur l’hypothèse que la Commission l’acceptera aussi comme la décision démocratique de notre Assemblée.

Om die reden is het waarnemingscentrum evenals de andere drie agentschappen ook in deze vorm voor mij aanvaardbaar. Als het Parlement van mening is dat de leden een belangrijke rol spelen in het werk van de raad van bestuur, dan neem ik aan dat de Commissie dat uiteindelijk ook als democratische beslissing van het Parlement zal accepteren.


Dans quelques instants, je vous proposerai une minute de silence en hommage aux deux victimes. Mais pour marquer notre solidarité encore plus fortement, je voudrais vous dire que je suis disposée, si les autorités et mes collègues espagnols le jugent utile et opportun, ? me rendre au Pays basque pour y apporter le message constant de notre Assemblée unanime, notre condamnation absolue du terrorisme et notre écœurement devant ces actes lâches et ...[+++]

Over enkele minuten wil ik graag met u een minuut stilte in acht nemen ter nagedachtenis van de beide slachtoffers. Voorts ben ik bereid om, als de Spaanse autoriteiten en collega's dat nuttig en opportuun vinden, een bezoek te brengen aan Baskenland, niet alleen om het standpunt van het Parlement ten aanzien van de bestrijding van het terrorisme tot uiting te brengen, evenals onze afschuw jegens deze laaghartige en barbaarse daden, maar ook om degenen die hun leven in de waagschaal stellen in de strijd voor vrede en democratie in Spaans Baskenland een hart onder de riem te steken.


Je prie donc les collègues qui ont proposé ce matin de reporter ces votes parce que le quorum n'est pas atteint de réfléchir à ceci : celui qui veut réformer notre règlement - réforme par ailleurs indispensable au fonctionnement de notre Assemblée -, celui qui veut améliorer notre méthode de travail, n'y parviendra pas au moyen d'actions spontanées, il devra commencer par lancer un débat de fond sur la réforme de notre Assemblée.

Tegen de collega's die vanmorgen verzocht hebben de stemming op te schorten omdat het quorum niet is bereikt, wil ik het volgende zeggen: wie in dit Parlement het zo broodnodige Reglement wil wijzigen, wie hier onze werkwijze wil verbeteren, krijgt dat niet door middel van spontane acties gedaan, maar moet een debat op gang brengen om een hervorming van ons Parlement door te voeren.


22. Dans le cadre de notre partenariat stratégique, nous nous engageons à affronter le problème mondial de la drogue sur la base d'un partage de la responsabilité et d'une approche globale et équilibrée à l'échelle mondiale, en totale conformité avec les buts et les principes de la Charte des Nations Unies, avec la déclaration politique de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui a eu lieu du 8 au 10 juin 1998 sur l'abus des drogues et avec le droit internati ...[+++]

22. In het kader van ons strategisch partnerschap verbinden wij ons ertoe het mondiale drugsprobleem aan te pakken volgens de beginselen van de gemeenschappelijke en gedeelde verantwoordelijkheid die gebaseerd is op een mondiale, volledige en evenwichtige aanpak en die ten volle beantwoordt aan de doelstellingen en beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties, de politieke verklaring van de speciale zitting van de algemene vergadering over drugs van 8 tot 10 juni 1998, en het internationale recht.


Le déménagement prochain préfigure, je l'espère, une indépendance organique à venir que notre assemblée plénière a appelé de ses voeux lors de l'adoption du rapport sur la réforme institutionnelle.

De komende verhuizing is hopelijk ook een voorbode van een toekomstige onafhankelijkheid op institutioneel vlak, waarvoor onze Voltallige Vergadering bij de goedkeuring van het verslag over de institutionele hervorming een lans heeft gebroken.


Sans entrer dans les détails des dispositions des deux projets soumis à l'examen de notre assemblée, j'aimerais épingler deux sujets esquissés dans ces projets et qui m'inquiètent tout particulièrement. Le premier concerne la question de la régulation des marchés énergétiques, dont on sait qu'elle constitue un enjeu majeur de ce 21 siècle, et le second concerne la manière dont le gouvernement tente d'assurer l'équilibre des finances publiques au moyens d'actions one shot peu transparentes de vente du patrimoine de ...[+++]

Twee kwesties die in de twee voorliggende wetsontwerpen voorkomen, verontrusten mij: de regularisering van de energiemarkten, een van de belangrijkste uitdagingen van de 21 eeuw; en de manier waarop de regering de begroting in evenwicht probeert te houden, onder meer door het patrimonium van de Staat op een weinig transparante manier te verkopen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont notre assemblée ->

Date index: 2022-11-05
w