Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banque de développement du Conseil de l'Europe
CEB
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Europe centrale
Europe centrale et orientale
Europe de l'Est
Europe du Nord
Europe orientale
Europe septentrionale
FEJ
FSMJ
Fonds de rétablissement du Conseil de l'Europe
Fonds de solidarité pour la mobilité des jeunes
Fonds du Conseil de l'Europe
Fonds européen pour la jeunesse
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Pays nordiques
Pays scandinaves
Scandinavie

Vertaling van "dont notre europe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


Europe centrale et orientale [ Europe centrale | Europe de l'Est | Europe orientale ]

Midden- en Oost-Europa [ Centraal-Europa | Midden-Europa | Oost-Europa ]


fonds du Conseil de l'Europe [ Banque de développement du Conseil de l'Europe | CEB | FEJ | Fonds de rétablissement du Conseil de l'Europe | Fonds de solidarité pour la mobilité des jeunes | Fonds européen pour la jeunesse | FSMJ ]

fondsen van de Raad van Europa [ Europees Jeugdfonds | Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa | Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren | Statuut van het Fonds voor sociale ontwikkeling van de Raad van Europa | Vestigingsfonds van de Raad van Europa ]


Europe du Nord [ Europe septentrionale | pays nordiques | pays scandinaves | Scandinavie ]

Noord-Europa [ noordse landen | Scandinavië | Scandinavisch land ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Pouvez-vous me donner davantage de précisions sur la manière dont notre pays collabore avec le Conseil de l'Europe dans le cadre de la Convention d'Istanbul, par exemple en ce qui concerne le GREVIO et le reporting?

1. Kan u uitgebreid toelichten hoe ons land samenwerkt met de Raad van Europa in het kader van het Verdrag van Istanbul, bijvoorbeeld wat betreft GREVIO en rapportering?


Il va sans dire que l'existence d'un embargo sur les armes, imposé par des organisations internationales dont notre pays est membre (Nations Unies, Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), Union européenne (UE), par exemple) est un facteur déterminant lors de la prise de décision relative à une exportation d'armes.

Het spreekt voor zich dat een bestaand wapenembargo, opgelegd door internationale organisaties waarvan ons land lid is (zoals de Verenigde Naties (VN), Organisatie voor veiligheid en samenwerking in Europa (OVSE), Europese Unie (EU)), een determinerende factor is bij de besluitvorming over wapenuitvoer.


Je puis néanmoins vous dire que la manière dont se déroulent généralement les procédures judiciaires, à savoir par voie de requête unilatérale, a été jugée, par le Comité des ministres du Conseil de l'Europe, non conforme aux obligations qui lient notre pays dans le cadre de la Charte Sociale Européenne (CSE).

Ik kan wel zeggen dat de wijze waarop meestal die gerechtelijke procedures verlopen, namelijk via een procedure op eenzijdig verzoekschrift, door het Ministercomité van de Raad van Europa als niet conform werd beoordeeld met de verplichtingen die ons land binden in het kader van het Europees Sociaal Handvest (ESH).


14. qu'avec les partenaires européens et les alliés de l'OTAN, notre pays défende l'idée que les armes nucléaires tactiques deviennent un anachronisme stratégique et que la présence de ces armes sur le sol européen fasse partie d'un traité global de désarmement offrant des garanties réciproques; que l'Europe tente de contribuer à réduire ces armes nucléaires tactiques et à les éliminer à terme du sol européen, dans le contexte d'un dialogue plus large, entre autres, avec la Russie; renvoie également, dans ce contexte, à la lettre ad ...[+++]

14. dat ons land samen met de Europese partners en de NAVO-bondgenoten bepleit dat tactische kernwapens een strategisch anachronisme aan het worden zijn en dat de aanwezigheid van deze wapens op Europese bodem deel moet uitmaken van een allesomvattend ontwapeningsverdrag dat wederzijdse garanties biedt; dat Europa een bijdrage moet trachten te leveren om deze tactische kernwapens te verminderen en deze — binnen het kader van een bredere dialoog met onder andere Rusland — ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Telle est la seule façon d’unifier réellement une Europe divisée et d’arriver à celle qu’a évoquée hier en ces termes le Premier ministre Gordon Brown, à l’occasion du 20anniversaire: «Mes amis, aujourd’hui, il n’y a plus de vieille Europe, de nouvelle Europe, d’Europe de l’Ouest ou d’Europe de l’Est. Il n’y a qu’une seule Europe, notre Europe, notre maison Europe».

Het verdeelde Europa kan daardoor pas echt één worden, of zoals premier Gordon Brown gisteren in zijn toespraak in verband met de twintigste herdenkingsdag verwoordde: „Vrienden, er bestaat geen oud Europa meer, geen nieuw Europa, geen Oost- of West-Europa, er is slechts één Europa: ons gemeenschappelijke huis”.


Les médias et les autorités judiciaires de notre pays voisin, l'Allemagne, nous sensibilisent depuis quelques jours sur l'existence en Europe d'une nouvelle drogue, dénommée "Krokodil", dont les effets sont particulièrement nocifs.

Sinds een paar dagen wordt er door de media en de gerechtelijke autoriteiten in ons buurland Duitsland gewaarschuwd voor een nieuwe drug genaamd Krokodil, die bezig is aan een opmars in Europa en bijzonder gevaarlijk is.


Pour notre démocratie, pour notre Europe, notre combat se poursuit jour après jour.

Het bestaan van deze intentie, van “dit nooit weer”, moet elke dag opnieuw worden verdedigd. De strijd voor deze democratie, voor dit Europa, moet dagelijks worden gevoerd.


Une Europe plus forte et plus cohérente, une Europe d'après Lisbonne, une Europe dont nous allons, les premiers, expérimenter les institutions renouvelées, peut aussi être une réponse efficace aux défis économiques, sociaux et culturels de notre temps.

Een sterker en coherenter Europa, een Europa dat nauw aanleunt bij Lissabon, een Europa waarin wij als eersten zullen kennismaken met de vernieuwde instellingen, kan wellicht ook een duidelijk antwoord bieden op de economische, sociale en culturele uitdagingen van onze tijd.


Dans sa lettre du 22 février au secrétaire général du Conseil de l'Europe, le ministre De Gucht a donné un aperçu très intéressant de notre régime juridique, il a expliqué la loi pénale belge et la façon dont nous appliquons théoriquement les droits fondamentaux dans notre royaume.

In zijn brief van 22 februari aan de secretaris-generaal van de Raad van Europa gaf minister De Gucht een heel interessant overzicht van ons juridisch stelsel, een uitleg over de Belgische strafwet en een toelichting over hoe we in ons koninkrijk theoretisch omgaan met de basisrechten.


- Mes questions à la ministre porte toujours sur la manière dont on peut transposer dans notre législation ce que l'Europe nous demande.

- Mijn vragen aan de minister gaan steeds over hetzelfde, namelijk over hoe we wat Europa van ons vraagt in nationale wetgeving kunnen omzetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont notre europe ->

Date index: 2020-12-16
w