Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont nous devrions nous inquiéter » (Français → Néerlandais) :

Nous devrions nous inquiéter du fait que la mère-patrie, la République populaire de Chine, reste hostile à une transition démocratique à Hong Kong, malgré les dispositions de la Loi fondamentale de Hong Kong et de la Sino-British Joint Declaration qui prévoient que le système politique et économique hongkongais doit rester en place pendant au moins 50 ans.

Het moet ons zorgen baren dat het moederland, de Volksrepubliek China, het niet begrepen heeft op een democratische transitie in Hong Kong, ondanks de bepalingen uit de Kantonese grondwet en de Sino-British Joint Declaration die voorzien dat het Kantonese politieke en economische systeem gedurende minstens 50 jaar moet behouden blijven.


De deux choses l'une: soit votre cabinet n'a pas vu/lu la note en temps utile et c'est inquiétant par rapport au professionnalisme dont il devrait faire preuve; soit, plus grave, vous étiez au courant au moment du vote du budget et vous avez choisi de ne rien dire au Parlement. 1. Pourriez-vous indiquer face à quel scénario nous sommes?

Het is het een of het ander. Ofwel heeft uw kabinet de nota niet tijdig gezien of gelezen, wat het ergste doet vrezen over de professionaliteit waarmee het te werk gaat; ofwel was u ervan op de hoogte op het ogenblik van de stemming van de begroting en heeft u er in het Parlement over gezwegen, wat nog erger is.


Nous devrions nous inquiéter au plus haut point du genre d’État auquel nous avons affaire.

We zouden ons grote zorgen moeten maken over wat voor een staat dat is.


Nous devrions nous inquiéter au plus haut point du genre d’État auquel nous avons affaire.

We zouden ons grote zorgen moeten maken over wat voor een staat dat is.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur Frattini, Madame Lehtomäki, Mesdames et Messieurs, je pense que nous devrions nous inquiéter de la paperasserie qui maintient ensemble bon nombre des arguments et des débats que nous avons au sein de cette Assemblée.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, mevrouw de minister, geachte collega’s, volgens mij moet er bij ons een alarmbel gaan rinkelen als wij de rode draad zien die door al deze redeneringen en debatten hier in deze zaal loopt.


Néanmoins, nous devrions nous inquiéter de voir que, après avoir consacré du temps, de l’argent et des efforts à débattre, négocier et convenir du budget, nous ne parvenons pas ensuite à utiliser les fonds.

Waar we ons echter wel zorgen over moeten maken is dat we eerst een hoop tijd, geld en moeite besteden aan het debatteren en onderhandelen over de begroting en dan vervolgens de fondsen niet benutten.


Le conflit au Moyen-Orient, l’impasse au Sahara, l’absence totale de contrôle de l’immigration - et ses tragédies quasi quotidiennes sur les côtes de l’Andalousie et des Îles Canaries - mais encore le trafic d’êtres humains et de drogue, le terrorisme fanatique qui affecte certains de nos voisins et mobilise toutes ses ressources pour se porter également sur notre territoire européen, tels sont certains des problèmes graves dont nous devrions nous inquiéter, nous inquiéter fortement même, dans le cadre de la conférence de Naples.

Ik noem u het conflict in het Midden-Oosten, de uitzichtloze situatie in de Sahara, het volstrekte gebrek aan controle over de immigratiestromen, die bijna dagelijks voor tragediën zorgen langs de kusten van Andalusië en de Canarische Eilanden, de mensensmokkel, de drugshandel en het terrorisme van fanatici, dat niet alleen sommige van onze buren treft maar zich nu ook ten koste van alles een weg zoekt naar Europees grondgebied. Dat zijn enkele van de ernstige kwesties die nadrukkelijk onze aandacht vergen, zeker met het oog op de Conferentie van Napels.


Cet élément important n'existe pas encore en Belgique même si, dans ce domaine, la Flandre a réalisé de beaux progrès dont nous devrions nous inspirer sur le plan national.

Dat bestaat nog niet in België, al heeft Vlaanderen op dat vlak veel vooruitgang geboekt. Daarop moeten wij ons inspireren op nationaal vlak.


Certes, et d'autres l'ont dit avant moi, le retrait de moyens financiers à un parti politique n'est pas le seul procédé dont nous devrions disposer.

Het is juist - ook anderen hebben dat gezegd - dat het afnemen van financiële middelen van een politieke partij niet het enige middel mag zijn waarover wij beschikken.


- Je remercie la ministre de sa réponse et j'attends impatiemment son plan d'action dont nous devrions disposer dans quelques semaines.

- Ik dank de minister voor zijn antwoord en ik kijk uit naar zijn actieplan, dat we over enkele weken kunnen verwachten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous devrions nous inquiéter ->

Date index: 2021-09-01
w