Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «dont nous garantissons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grâce à ce système, nous garantissons la sécurité de nos enfants et contribuons à la prévention d'accidents mortels sur nos routes.

Dankzij dit systeem zijn onze kinderen veilig en worden ongevallen met dodelijke afloop op de Europese wegen voorkomen.


M. Valdis Dombrovskis, vice-président de la Commission chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Avec la décision d'aujourd'hui, nous garantissons la continuité pour les entreprises et les marchés.

Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter voor Financiële Stabiliteit, Financiële Diensten en Kapitaalmarktenunie, hierover: “Met het besluit van vandaag waarborgen wij continuïteit voor ondernemingen en markten.


Parallèlement, nous garantissons que certaines fréquences sont assignées au secteur audiovisuel et encourageons le développement des technologies qui permettent un usage efficace des ondes radio.

Tegelijkertijd stellen we de frequenties veilig voor de audiovisuele sector en bevorderen we de ontwikkeling van technologieën die de radiogolven efficiënt gebruiken.


Avec la transposition de la décision-cadre européenne, nous simplifions l’échange d’informations policières et nous garantissons les droits des citoyens».

Met de omzetting van het Kaderbesluit vereenvoudigen we de verstrekking van politionele informatie en blijven we de rechten van de burgers garanderen”, aldus Annemie Turtelboom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En créant une forme de société accessible, nous garantissons en outre qu'un entrepreneur débutant (jeune ou non) puisse le faire dans un cadre juridique protégé (i.e. responsabilité limitée).

Door een toegankelijke vennootschapsvorm te creëren maken we het bovendien mogelijk dat de startende ondernemer (jong of oud) dit doet in een beschermend juridisch kader (i.e. beperkte aansprakelijkheid).


Garantissons une gouvernance plus poussée, en même temps que nous garantissons l’union dans son ensemble dans l’esprit qui doit être, bien sûr, l’esprit de l’Union: celui de la solidarité et de la responsabilité.

Laten we een versterkt bestuur en tegelijkertijd de Unie als geheel garanderen, in een geest die natuurlijk de geest van de Unie moet zijn: solidariteit en verantwoordelijkheid.


Nous mettons aujourd'hui en place le chaînon manquant dans le système européen de protection des droits fondamentaux, et nous garantissons ainsi la cohérence entre les visions respectives du Conseil de l'Europe et de l'Union européenne», a déclaré la vice‑présidente Viviane Reding, commissaire européenne chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.

We werken thans aan het sluitstuk van Europa's systeem ter bescherming van de grondrechten. Dit zal de samenhang waarborgen tussen de aanpak van de Raad van Europa en die van de Europese Unie," aldus Viviane Reding, vicevoorzitter en Commissaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap".


Il est indispensable que nous renforcions la coordination de notre politique économique, de notre politique fiscale, également la manière dont nous établissons nos budgets publics, dont nous garantissons la compétitivité, et que nous assumions une responsabilité commune.

We kunnen er niet omheen om ons economische beleid, ons fiscale beleid, de manier waarop we onze overheidsbegrotingen opstellen, de manier waarop we concurrentie garanderen, veel meer op elkaar af te stemmen en gezamenlijk onze verantwoordelijkheid te nemen.


Croyez-moi, nous espérons venir avec une proposition à l’égard de laquelle nous pourrons dire que nous avons fait notre travail, que nous l’avons bien fait, que nous garantissons sa viabilité et qu’il y a des emplois stables pour l’avenir.

Ik zie uit naar het moment waarop ik u een voorstel kan voorleggen en tegen u kan kunnen zeggen dat we op een fatsoenlijke wijze ons werk hebben gedaan en de industrie nu levensvatbaar is en de banen voor de toekomst gegarandeerd.


Si nous garantissons un contrôle adéquat des fonds de l’UE, nous garantissons une plus grande légitimité aux projets RTE.

Met een goede controle krijgen de TEN-projecten een grotere legitimiteit.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     dont nous garantissons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous garantissons ->

Date index: 2024-11-24
w