Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «dont nous ignorons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En parallèle, s'est tenue une réunion sur le nucléaire dont nous ignorons le contenu.

Tegelijkertijd vond een vergadering plaats over de nucleaire wapens, waarvan we de inhoud niet kennen.


Il affirme le devoir d'agir de l'État lorsqu'un risque même incertain ou dont nous ignorons l'ampleur exacte menace ses citoyens.

Dit beginsel bekrachtigt de plicht van de Staat om te handelen wanneer een risico, zelfs wanneer het onzeker is en de exacte omvang ervan onbekend is, zijn burgers bedreigt.


En parallèle, s'est tenue une réunion sur le nucléaire dont nous ignorons le contenu.

Tegelijkertijd vond een vergadering plaats over de nucleaire wapens, waarvan we de inhoud niet kennen.


Comme toujours, nous pointons l’Europe du doigt lorsque cela nous convient, mais nous l’ignorons lorsque Bruxelles désapprouve l’accord sur les rapatriements en mer. C’est irritant, d’autant qu’il viole le droit humanitaire et enrichit les dictateurs africains, dont certains ont depuis été renversés. Nous continuons, aujourd’hui encore, à verser des milliards à la Libye de Kadhafi ou à refuser les 10 millions d’euros d’aide proposé ...[+++]

Maar zoals gewoonlijk wordt er een beroep gedaan op Europa als dat goed uitkomt, maar wordt Brussel op irritante wijze genegeerd als het een akkoord inzake repatriëring over zee afkeurt. Dit akkoord schendt het humanitair recht en verrijkt Afrikaanse dictators – waarvan enkele nu ten val komen – en tot op de dag van vandaag worden er miljarden euro’s geschonken aan het Libië van Khadaffi. In 2009 bood het Europees Vluchtelingenfonds een steun aan van tien miljoen euro, maar de Italiaanse regering besloot daar geen gebruik van te maken, misschien wel omdat die steun gebruikt zou moeten worden volgens de transparantere Europese procedures, en niet volgens de criteria van de Italiaanse dienst ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aucun d’eux n’est exclu, car nous nous sommes efforcés de travailler très dur en faveur de l’accord avec le Mercosur, mais vous savez tous que ni les pays du Mercosur, en particulier le Brésil et l’Argentine, ni nous ne souhaitons actuellement signer d’accord, à un moment où nous ignorons l’issue de Doha.

Noch het ene noch het andere partnerschap wordt uitgesloten, want we hebben ons bijzonder ingezet voor een overeenkomst met Mercosur. Zoals u allen echter bekend is, bestond noch bij ons noch bij de landen van Mercosur, met name bij Brazilië en Argentinië, de bereidheid om een overeenkomst aan te gaan op een moment waarin onduidelijk is welke kant Doha zal opgaan.


En essayant d'éliminer ces inégalités par la législation, nous ignorons avec arrogance la diversité culturelle et nous nous ingérons dans le développement naturel de la société. Pire encore, nous privilégions l'égalité au détriment de la liberté de choisir.

Als we ongelijkheden van dit type proberen uit te bannen door regulering, kijken we op een arrogante manier over culturele diversiteit heen en bemoeien we ons met de natuurlijke ontwikkeling van onze samenleving. Het ergste is nog dat we dan gelijkheid boven keuzevrijheid stellen.


Le problème est que le traité constitutionnel stagne à une étape incertaine: nous ignorons si nous parviendrons à le conclure et, en même temps, nous devons travailler dans la Communauté en nous attaquant aux crimes terroristes, d'une part, et en garantissant la certitude juridique d'autre part.

Het probleem is dat het Constitutioneel Verdrag nog steeds niet rond is en we weten niet of het ooit tot stand zal komen. In de tussentijd gaat het leven in de gemeenschap wel gewoon door, en moeten we enerzijds terreurdaden aanpakken en anderzijds rechtszekerheid waarborgen.


Nous ignorons quelle sera la tendance de l’évolution à court terme de la Roumanie sous un nouveau gouvernement, de même que nous ignorons si une solution aux problèmes actuels se profile à l’horizon.

We weten niet hoe Roemenië zich onder een nieuwe regering de komende tijd zal ontwikkelen en of een oplossing voor de bestaande problemen in zicht komt.


Voici mon unique question : pourquoi la ministre lance-t-elle d'abord une campagne plutôt que de soumettre au parlement le projet, dont nous ignorons encore le contenu ?

Ik heb dan ook maar één vraag. Waarom lanceert de minister eerst een campagne en legt ze pas veel later het wetsontwerp, waarvan we de inhoud nog niet kennen, ter bespreking en ter stemming voor aan het parlement?


Cette inscription « sympathisant du terrorisme », dont nous ignorons l'usage, est donc, à un moment donné, décidée de manière totalement arbitraire, dans un aéroport, par les autorités israéliennes.

De aanduiding " sympathisant van het terrorisme" werd dus volledig willekeurig gegeven, in een luchthaven, door de Israëlische autoriteiten.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     dont nous ignorons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous ignorons ->

Date index: 2024-12-18
w