Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) qui vient s'ajouter - 2) indésirable
Antagoniste
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Décision dont appel
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Hyperbare
Interrupteur alternatif
Interrupteur deux directions
Interrupteur va et vient
Interrupteur va-et-vient
Mouvement alternatif
Mouvement de va-et-vient
Négatif
Névrose
Névrose anankastique
Névrotique
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité
Secondaire

Vertaling van "dont on vient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mouvement alternatif | mouvement de va-et-vient

heen- en weergaande beweging




interrupteur alternatif | interrupteur deux directions | interrupteur va-et-vient

hotelschakelaar


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucu ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


hyperbare | 1) dont la pression est supérieure à la pression atmosphérique ( liquides) - 2) dont le poids spécifique est supérieur à celui du milieu ambiant (= liquides)

hyperbaar | onder verhoogde druk


Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht


secondaire | 1) qui vient s'ajouter - 2) indésirable | négatif

secundair | bijkomstig


antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | tegenwerker


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 20. § 1. La validation de la liquidation est datée et reliée dans la comptabilité au visa d'engagement dont elle vient apurer les obligations.

Art. 20. § 1. De bekrachtiging van de vereffening wordt gedagtekend en in de boekhouding verbonden met het vastleggingsvisum waarvan zij de verplichting opheft.


En effet, l'article 12/3 nouvellement inséré dont il vient d'être question ne s'applique pas à ces marchés.

Voor deze opdrachten is het nieuw ingevoegde en zonet besproken artikel 12/3 immers niet van toepassing.


Art. 112. La validation de liquidation est datée et reliée dans la comptabilité au visa d'engagement dont elle vient apurer les obligations.

Art. 112. De bekrachtiging van de vereffening wordt gedagtekend en in de boekhouding verbonden met het vastleggingsvisum waarvan zij de verplichting opheft.


Principe de prévention, obligation de limiter le dommage et principe de la gestion en bon père de famille Le principe de proportionnalité, dont il vient d'être question, va de pair avec le principe de prévention, l'obligation de limiter le dommage et le principe de la gestion en bon père de famille.

Preventiebeginsel, schadebeperkingsplicht en het principe van beheer als goede huisvader Samen met het evenredigheidsbeginsel, zoals hiervoor besproken, gaan het preventiebeginsel, de schadebeperkingsplicht en het principe van het beheer als goede huisvader.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 17. La validation de liquidation est datée et reliée dans la comptabilité au visa d'engagement dont elle vient apurer les obligations.

Art. 17. De bekrachtiging van de vereffening wordt gedagtekend en in de boekhouding verbonden met het vastleggingsvisum waarvan zij de verplichting opheft.


Il résulte de l’analyse qui vient d’être faite que le strict respect par l’EPSO du droit spécifique reconnu aux candidats, tant pour ce qui est du contenu de ce droit que pour le délai de réponse, est l’expression des devoirs qui découlent du principe de bonne administration, du droit d’accès du public aux documents et du droit à un recours effectif, conformément aux articles 41, 42 et 47 de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.

Uit bovenstaande analyse volgt dat de strikte eerbiediging door EPSO van het specifieke aan de kandidaten toegekende recht, zowel wat de inhoud van dit recht als wat de termijn van antwoord betreft, de uitdrukking vormt van de verplichtingen voortvloeiende uit het beginsel van behoorlijk bestuur, het recht op toegang van het publiek tot documenten en het recht op een doeltreffende voorziening in rechte, overeenkomstig de artikelen 41, 42 en 47 van het Handvest voor de grondrechten van de Europese Unie.


3.2. S'agissant de la rémunération pour copie privée applicable aux " appareils" , cette disposition, même interprétée selon l'article 43 de l'avant-projet de loi dont il vient d'être question, ne prévoit pas la possibilité de la fixer en fonction d'un critère autre que le " prix de vente" pratiqué.

3.2. Wat de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik betreft die geldt voor " apparaten" , schept die bepaling, zelfs indien ze uitgelegd wordt volgens artikel 43 van het zonet genoemde voorontwerp van wet, niet de mogelijkheid om de vergoeding te bepalen overeenkomstig een andere maatstaf dan de aangerekende " verkoopprijs" .


Cette copie vient donc s'ajouter aux copies " papier" dont il vient d'être question.

Deze kopie komt dus bovenop de papieren kopieën waarvan hierboven sprake is.


En effet, aux points 56 et 57 de l’arrêt attaqué, le Tribunal, faisant notamment siennes les appréciations factuelles de la chambre de recours, a considéré que la forme de l’emballage en cause est une forme d’emballage de bonbons normale et traditionnelle, qu’on trouve un grand nombre de bonbons ainsi emballés sur le marché, que la couleur dorée de l’emballage en cause n’est ni inhabituelle en elle-même ni rare pour les emballages de bonbons, que les caractéristiques de la combinaison de forme et de couleur de la marque demandée ne sont pas suffisamment éloignées de celles des formes de base utilisées fréquemment pou ...[+++]

In de punten 56 en 57 van het bestreden arrest, waar het Gerecht met name de beoordeling van de feiten door de kamer van beroep overneemt, heeft het immers geoordeeld dat de betrokken verpakkingsvorm een normale en traditionele vorm van een verpakking voor snoepgoed is, dat op de markt heel wat op die wijze verpakt snoepgoed te koop is, dat de goudkleur van de betrokken verpakking op zichzelf niet ongebruikelijk is en ook vaak voor snoepgoedverpakking wordt gebruikt, dat de kenmerken van de combinatie van vorm en kleur van het aangevr ...[+++]


Enfin, outre ses compétences de contrôle dont il vient d'être question, le Comité permanent R s'est vu instituer organe de recours par la loi du 11 décembre 1998, portant création d'un organe de recours en matière d'habilitations de sécurité (3).

Tot slot is het Vast Comité I bovenop zijn toezichtsbevoegdheden waarvan hiervoor sprake, door de wet van 11 december 1998, ingesteld als beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen (3).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont on vient ->

Date index: 2021-06-17
w