Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accidents dont les victimes n'occupent pas l'aéronef
Aide aux victimes
Aider des victimes mineures d'âge
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Centre de réadaptation des victimes de tortures
Centre de réhabilitation et de recherche
Droits des victimes
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
Journée européenne des victimes du terrorisme
RCT
Victime
Victime de guerre
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture

Traduction de «dont seraient victimes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accidents dont les victimes n'occupent pas l'aéronef

ongevallen met niet-inzittenden van luchtvaartuig


assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

medewerker slachtofferhulp


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


aide aux victimes [ droits des victimes ]

slachtofferhulp [ hulp aan de slachtoffers | rechten van de slachtoffers ]


Journée européenne de commémoration des victimes du terrorisme | Journée européenne des victimes du terrorisme | Journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme

Europese Dag voor de Slachtoffers van Terrorisme | Europese Herdenkingsdag voor de Slachtoffers van Terrorisme


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

slachtoffer van foltering




aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

jonge slachtoffers ondersteunen | ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers


Centre de réadaptation des victimes de tortures | Centre de réhabilitation et de recherche | Centre de réhabilitation et de recherche concernant les victimes de la torture | RCT [Abbr.]

Centrum voor revalidatie en onderzoek ten behoeve van slachtoffers van marteling


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'amendement le plus important concerne le droit de s'exprimer, qui est accordé au dépositaire du secret professionnel par le deuxième alinéa de l'article 458 du Code pénal et qui permet de sévir d'une manière plus efficace et intégrée contre les infractions dont seraient victimes les enfants; cet amendement vise, d'une part, à soumettre le droit de s'exprimer à des conditions plus précises et, d'autre part, à ne pas le limiter aux cas impliquant des victimes mineures d'âge de moins de quatorze ans.

Het belangrijkste amendement strekt ertoe het spreekrecht, wat de drager van het beroepsgeheim in een tweede lid van artikel 458 van het Strafwetboek verwerft en waardoor kindermishandeling efficiënter en op een geïntegreerde manier kan benaderd worden, enerzijds aan duidelijkere voorwaarden te onderwerpen en anderzijds niet te beperken tot minderjarige slachtoffers van minder dan veertien jaar oud.


L'amendement le plus important concerne le droit de s'exprimer, qui est accordé au dépositaire du secret professionnel par le deuxième alinéa de l'article 458 du Code pénal et qui permet de sévir d'une manière plus efficace et intégrée contre les infractions dont seraient victimes les enfants; cet amendement vise, d'une part, à soumettre le droit de s'exprimer à des conditions plus précises et, d'autre part, à ne pas le limiter aux cas impliquant des victimes mineures d'âge de moins de quatorze ans.

Het belangrijkste amendement strekt ertoe het spreekrecht, wat de drager van het beroepsgeheim in een tweede lid van artikel 458 van het Strafwetboek verwerft en waardoor kindermishandeling efficiënter en op een geïntegreerde manier kan benaderd worden, enerzijds aan duidelijkere voorwaarden te onderwerpen en anderzijds niet te beperken tot minderjarige slachtoffers van minder dan veertien jaar oud.


En ce qui concerne les menaces dont seraient victimes les partenaires de Solidarité Socialiste à Medellin, à savoir l'École nationale syndicale et l'Institut populaire de formation, j'ai chargé mes services de vérifier la matérialité de celles-ci.

Wat de bedreigingen betreft die zouden zijn gericht tegen de partners van de Socialistische Solidariteit in Medellin, met name de Nationale Syndicale School en het Volksinstituut voor opleiding, heb ik mijn diensten opdracht gegeven de echtheid ervan te onderzoeken.


Néanmoins, la membre souhaiterait que l'on continue à demander des statistiques sur les discriminations dont seraient victimes les femmes à travers cette notion de cohabitant.

Niettemin vraagt het lid dat men statistieken blijft opvragen over vormen van discriminatie waarvan vrouwen het slachtoffer worden via het begrip « samenwonende ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, la membre souhaiterait que l'on continue à demander des statistiques sur les discriminations dont seraient victimes les femmes à travers cette notion de cohabitant.

Niettemin vraagt het lid dat men statistieken blijft opvragen over vormen van discriminatie waarvan vrouwen het slachtoffer worden via het begrip « samenwonende ».


2. Compte tenu du fait que lors de l'EPU, les demandeuses d'asile ont été identifiées comme un groupe particulièrement vulnérable, existe-t-il des statistiques sur les violences sexuelles dont elles seraient victimes?

2. Bestaan er cijfers over seksueel geweld tegen vrouwelijke asielzoekers, gelet op het feit dat zij in de UPR geïdentificeerd worden als een bijzonder kwetsbare groep?


K. considérant qu'un petit nombre de femmes originaires du Sri Lanka, de Thaïlande, d'Inde, de Chine, des Philippines, d'Europe de l'Est, des anciennes républiques soviétiques, du Bangladesh et des Maldives sont l'objet de la traite à des fins d'exploitation sexuelle aux Maldives, et que certains enfants maldiviens seraient victimes d'abus sexuels et parfois victimes de travail forcé;

K. overwegende dat een beperkt aantal vrouwen uit Sri Lanka, Thailand, India, China, de Filipijnen, Oost-Europa, de landen van de voormalige Sovjetunie, Bangladesh en de Maldiven het slachtoffer zijn van sekshandel op de Maldiven en dat sommige Maldivische kinderen volgens berichten het slachtoffer zijn van seksueel misbruik en dwangarbeid;


9. constate avec une vive préoccupation l'estimation du HCR des Nations unies faisant état de près de 300 000 personnes déplacées à l'intérieur du pays, qui s'ajoutent aux plus de 175 000 réfugiés se trouvant dans les pays voisins, et notamment au Burkina Faso, au Niger, en Mauritanie et, dans une moindre mesure, en Algérie; réclame une action immédiate dans les camps de réfugiés et zones du nord du Mali qui seraient victimes du choléra, d'une insécurité alimentaire extrême et de taux alarmants de mortalité infan ...[+++]

9. neemt met grote zorg kennis van de schatting van de UNHCR dat er in Mali bijna 300 000 intern ontheemden zijn, naast de meer dan 175 000 vluchtelingen in het naburige Burkina Faso, Niger, Mauritanië en in mindere mate Algerije; dringt aan op onmiddellijke actie in de vluchtelingenkampen en de delen van Mali die naar verluidt te maken hebben met cholera, extreme voedseltekorten en alarmerende niveaus van kindersterfte die als gevolg van ondervoeding en gebrekkige toegang tot veilig water en gezondheidszorg vele malen hoger liggen dan in de regio als geheel; roept de inter ...[+++]


Pour ma part, je n’échange pas des victimes d’armes biochimiques contre celles qui seraient victimes d’atteintes à des libertés religieuses.

Ikzelf zou slachtoffers van biochemische wapens en slachtoffers van schendingen van godsdienstvrijheid niet met elkaar vergelijken.


F. considérant que les violences dont sont victimes les femmes existent toujours et que l'exploitation sexuelle ne diminue pas; que, selon les estimations, entre 100 000 et150 000 femmes et enfants originaires de pays tiers seraient victimes chaque année de la traite d'êtres humains dans l'Union européenne,

F. overwegende dat geweld tegen vrouwen nog steeds bestaat, dat de seksuele uitbuiting niet is afgenomen en dat volgens schattingen in de Europese Unie ieder jaar tussen de 100.000 en 150.000 vrouwen en kinderen uit derde landen het slachtoffer worden van mensenhandel,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont seraient victimes ->

Date index: 2024-12-09
w