Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commande répartie entre plusieurs microprocesseurs
Commande répartie sur plusieurs microprocesseurs
Confectionner les garnitures pour les boissons
Mettre en place la décoration de cocktails
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons
Résistance répartie
Résistance répartie d'antiparasitage

Traduction de «dont seront réparties » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commande répartie entre plusieurs microprocesseurs | commande répartie sur plusieurs microprocesseurs

gedistribueerde gemeenschappelijke microprocessorbesturing


résistance répartie | résistance répartie d'antiparasitage

verdeelde weerstand


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

cocktails opmaken | dranken mooi presenteren | dranken versieren | garnering voor drankjes samenstellen


Accord relatif aux recherches internationales sur les conséquences de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl qui seront effectuées au centre scientifique Pripiat

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le présent projet de loi concerne la manière dont seront réparties les sommes allouées aux régions à la suite des rentrées financières provenant de la déclaration libératoire unique.

Het voorliggende wetsontwerp betreft de manier waarop de verdeling van de bedragen plaats heeft die aan de gewesten worden toegekend naar aanleiding van de financiële inkomsten afkomstig van de eenmalige bevrijdende aangifte.


Un membre expose la manière dont serontpartis les amendements traduisant les accords du Lombard.

Een lid legt uit hoe de amendementen tot omzetting van de Lombardakkoorden zijn ingedeeld.


Le présent projet de loi concerne la manière dont seront réparties les sommes allouées aux régions à la suite des rentrées financières provenant de la déclaration libératoire unique.

Het voorliggende wetsontwerp betreft de manier waarop de verdeling van de bedragen plaats heeft die aan de gewesten worden toegekend naar aanleiding van de financiële inkomsten afkomstig van de eenmalige bevrijdende aangifte.


Un membre expose la manière dont serontpartis les amendements traduisant les accords du Lombard.

Een lid legt uit hoe de amendementen tot omzetting van de Lombardakkoorden zijn ingedeeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. A-t-on déjà une idée de la manière dont ces 3 milliards seront répartis?

2. Heeft men al een idee van de manier waarop dat bedrag van 3 miljard zal worden verdeeld?


La directive européenne sur le redressement et la résolution bancaires, lorsqu'elle aura été adoptée par le Parlement européen et par le Conseil, fixera les règles déterminant comment les banques de l’Union européenne confrontées à de graves difficultés financières seront restructurées, comment les fonctions vitales pour l’économie réelle seront maintenues et comment les pertes et les coûts seront répartis entre leurs actionnaires, leurs créanciers et leurs déposants non assurés.

Na de goedkeuring van de richtlijn inzake het herstel en de afwikkeling van banken door het Europees Parlement en de Raad zal op basis van die richtlijn worden bepaald hoe EU-banken die in ernstige financiële moeilijkheden verkeren, worden geherstructureerd, hoe de vitale functies voor de reële economie in stand worden gehouden, en hoe de verliezen en kosten worden verdeeld over de aandeelhouders, crediteuren en onverzekerde deposanten.


Les subventions MF/SE seront réparties uniformément entre la microfinance et l’entrepreneuriat social, et 45 % seront alloués à chacun.

MF/SE-financiering wordt gelijkelijk verdeeld tussen microfinanciering en sociaal ondernemerschap, waarbij aan elk van de gebieden 45 % wordt toegewezen.


Les subventions MF/SE seront réparties uniformément entre la microfinance et l’entrepreneuriat social, et 45 % seront alloués à chacun.

MF/SE-financiering wordt gelijkelijk verdeeld tussen microfinanciering en sociaal ondernemerschap, waarbij aan elk van de gebieden 45 % wordt toegewezen.


3. Lorsqu'un pourvoi formé par un État membre ou une institution de l'Union qui n'est pas intervenu au litige devant le Tribunal est fondé, la Cour peut décider que les dépens seront répartis entre les parties ou que la partie requérante gagnante doit rembourser à une partie qui succombe les frais qu'elle lui a fait exposer du fait de son pourvoi.

3. In geval van gegrondheid van de hogere voorziening ingesteld door een lidstaat of een instelling van de Unie die niet is geïntervenieerd in de zaak voor het Gerecht, kan het Hof de kosten over de partijen verdelen of de in het gelijk gestelde rekwirerende partij verwijzen in de kosten die een in het ongelijk gestelde partij wegens de hogere voorziening heeft gemaakt.


La circulaire du collège des procureurs généraux sur les amendes administratives communales recommande expressément à tous les procureurs de conclure des accords concrets et clairs avec la police locale et les bourgmestres, dans le cadre de la concertation zonale de sécurité, pour déterminer la manière dont seront réparties les tâches en matière de petite criminalité urbaine.

De circulaire van het college van procureurs-generaal over de gemeentelijke administratieve boetes moedigt uitdrukkelijk alle procureurs des Konings aan om concrete en duidelijke overeenkomsten af te sluiten met de lokale politie en de burgemeesters in het kader van het zonaal veiligheidsoverleg, waarin de taken verdeeld worden inzake kleine stadscriminaliteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont seront réparties ->

Date index: 2023-05-14
w