Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La compétence souffre dérogation

Traduction de «dont souffre aujourd » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la compétence souffre dérogation

van de bevoegdheidsregel wordt afgeweken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Passer d'une thérapeutique curative à une thérapeutique de soins d'encadrement et d'une « éthique de résultats » à une « éthique de comportement » apparaît comme étant la solution au problème que soulèvent les déficits énormes dont souffre aujourd'hui l'assurance-maladie.

Het overstappen van « cure » naar « care » en van een « resultatenethiek » naar een « attitude-ethiek » dient zich aan als de oplossing voor de thans heersende enorme tekorten in de ziekteverzekering.


En proposant de concrétiser rapidement le principe énoncé à l'article 13 du TSCG d'une Conférence interparlementaire réunissant le Parlement européen et les parlements nationaux sur les questions de politique budgétaire et des autres questions régies par le Traité, tout en tenant compte de la spécificité de notre État fédéral, cette proposition de résolution veut répondre au risque de déficit démocratique dont souffre aujourd'hui l'Union européenne.

Met een snelle concretisering van het in artikel 13 van het VSCG geformuleerde principe van een Interparlementaire Conferentie waarin het Europees Parlement en de nationale parlementen samen beslissen over het begrotingsbeleid en over andere aangelegenheden die het Verdrag regelt, evenwel rekening houdend met het specifieke karakter van onze federale Staat, wil dit voorstel van resolutie een antwoord bieden op het gevaar van het democratisch deficit waaronder de Europese Unie thans gebukt gaat.


Passer d'une thérapeutique curative à une thérapeutique de soins d'encadrement et d'une « éthique de résultats » à une « éthique de comportement » apparaît comme étant la solution au problème que soulèvent les déficits énormes dont souffre aujourd'hui l'assurance-maladie.

Het overstappen van « cure » naar « care » en van een « resultatenethiek » naar een « attitude-ethiek » dient zich aan als de oplossing voor de thans heersende enorme tekorten in de ziekteverzekering.


Il convient toutefois de retenir d'ores et déjà, plus fondamentalement, que, si aujourd'hui les matières pénales relèvent actuellement de ce qu'il est convenu de qualifier le « troisième pilier », à caractère intergouvernemental, de la construction européenne, le Traité de Lisbonne, en intégrant ces matières au Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et aux procédures à caractère « communautaire » d'adoption des dispositions de droit dérivé, permet de corriger dans une mesure importante le déficit démocratique dont souffre l ...[+++]'espace pénal européen depuis ses débuts et qui n'a fait que s'accentuer avec l'approfondissement progressif de la force contraignante des actes adoptés dans le cadre de ce troisième pilier.

Wat fundamenteler is, nu reeds dient evenwel in gedachte gehouden te worden dat, hoewel strafrechtelijke aangelegenheden thans ressorteren onder hetgeen omschreven wordt als de « derde pijler » van de Europese constructie — die van intergouvernementele aard is —, het Verdrag van Lissabon, dat die aangelegenheden opneemt in het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en in de « communautaire » procedures voor de aanneming van bepalingen van afgeleid recht, een mogelijkheid creëert om het gebrek aan democratische waarborgen, dat reeds van bij het begin kenmerkend is voor de Europese strafrechtelijke ruimte en dat steeds groter ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient toutefois de retenir d'ores et déjà, plus fondamentalement, que, si aujourd'hui les matières pénales relèvent actuellement de ce qu'il est convenu de qualifier le « troisième pilier », à caractère intergouvernemental, de la construction européenne, le Traité de Lisbonne, en intégrant ces matières au Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et aux procédures à caractère « communautaire » d'adoption des dispositions de droit dérivé, permet de corriger dans une mesure importante le déficit démocratique dont souffre l ...[+++]'espace pénal européen depuis ses débuts et qui n'a fait que s'accentuer avec l'approfondissement progressif de la force contraignante des actes adoptés dans le cadre de ce troisième pilier.

Wat fundamenteler is, nu reeds dient evenwel in gedachte gehouden te worden dat, hoewel strafrechtelijke aangelegenheden thans ressorteren onder hetgeen omschreven wordt als de « derde pijler » van de Europese constructie — die van intergouvernementele aard is —, het Verdrag van Lissabon, dat die aangelegenheden opneemt in het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en in de « communautaire » procedures voor de aanneming van bepalingen van afgeleid recht, een mogelijkheid creëert om het gebrek aan democratische waarborgen, dat reeds van bij het begin kenmerkend is voor de Europese strafrechtelijke ruimte en dat steeds groter ...[+++]


Pour rappel, cet équipement a été fourni en 2008 à dose homéopathique suite à la philosophie du ministre Flahaut du "minimum suffisant", dont la composante Terre souffre amèrement aujourd'hui.

In 2008 werd een beperkt aantal van die voertuigen geleverd, volgens het principe van het "voldoende minimum" van minister Flahaut, waarvan de Landcomponent thans nog de bittere gevolgen voelt.


(RO) L’Ukraine souffre aujourd’hui d’une grave crise économique et d’une instabilité politique prolongée, qui ont permis au pouvoir en place à Kiev de se soustraire aux engagements contractés envers les institutions financières internationales.

– (RO) Oekraïne betaalt momenteel de tol voor een ernstige economische crisis en voor langdurige politieke instabiliteit, waardoor de autoriteiten in Kiev vertraging hebben opgelopen bij het nakomen van hun verplichtingen aan de internationale financiële instellingen.


Soixante pour cent de la population américaine sont en surpoids, et un tiers souffre aujourd’hui d’obésité.

Volgens de laatste gegevens uit de Verenigde Staten, waar 60 procent van de bewoners overgewicht heeft, lijdt al een derde aan obesitas.


L'Europe souffre aujourd'hui de taux de chômage encore très élevés et des marges de progrès restent importantes dans l'emploi des femmes, des jeunes, des seniors, pour qui le taux d'emploi chute de façon spectaculaire à partir de 52-55 ans.

Europa heeft op dit moment nog steeds zeer hoge werkeloosheid en de marge voor vooruitgang bij werk voor vrouwen, jongeren en ouderen, voor wie de arbeidsparticipatie vanaf de leeftijd van 52-55 jaar dramatisch daalt, blijft groot.


L'Union européenne ne souffre aujourd'hui pas d'un excès de confiance et il serait dommage de se priver d'un instrument dont le potentiel n'a pas encore été pleinement exploité.

De Europese Unie gaat op dit ogenblik niet gebukt onder een teveel aan vertrouwen en het zou jammer zijn om zich een instrument te ontzeggen waarvan de mogelijkheden nog niet ten volle werden uitgeput.




D'autres ont cherché : la compétence souffre dérogation     dont souffre aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont souffre aujourd ->

Date index: 2022-01-15
w