Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antagoniste
Chapitre
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Dont la tension artérielle est normale
Hyperbare
Normotendu
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
Virement de chapitre à chapitre
Virement de chapitre à chapitre et d'article à article

Traduction de «dont un chapitre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
virement de chapitre à chapitre et d'article à article

overschrijven van het ene hoofdstuk naar het andere en van het ene artikel naar het andere


virement de chapitre à chapitre

overschrijving van het ene hoofdstuk naar het andere


proposition de virement de crédits nº .../... de chapitre à chapitre, à l'intérieur des prévisions budgétaires de ... pour l'exercice ...

voorstel voor kredietoverschrijving nr. .../... van het ene hoofdstuk naar het andere binnen de begrotingsramingen van ... voor het begrotingsjaar ...


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


hyperbare | 1) dont la pression est supérieure à la pression atmosphérique ( liquides) - 2) dont le poids spécifique est supérieur à celui du milieu ambiant (= liquides)

hyperbaar | onder verhoogde druk




normotendu | dont la tension artérielle est normale

normotensief | met gewone bloeddruk


antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | tegenwerker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Dans les immeubles occupés par le SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, un règlement d'ordre intérieur, dont le chapitre 2 règle l'accès aux bâtiment et leur sécurisation, est depuis longtemps en vigueur (heures d'ouverture, partage entre différentes zones de protection, contrôle d'identité, enregistrement des visiteurs, système de badges d'accès, accompagnement des visiteurs et livraisons) Le chapitre 3 de ce règlement d'ordre intérieur décrit les mesures supplémentaires en cas de menace renforcée : - l'accès est inte ...[+++]

1. In de gebouwen welke de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie bezet, bestaat al jaren een huishoudelijk reglement. Hoofdstuk 2 van het huishoudelijk reglement regelt de toegang tot en de beveiliging van het gebouw (openingsuren, opsplitsing in zones met verschillende beveiliging, identiteitscontrole, bezoekersregistratie, systeem van toegangsbadges, begeleiding van bezoekers en leveringen). Hoofdstuk 3 van het huishoudelijk reglement beschrijft de bijkomende maatregelen in het geval van een verhoogd veiligheidsniveau: - toegangsverbod voor al wie zich niet wil identificeren; - verdachte pakjes of brieven (vermoeden van een bom of antrax) worden niet behandeld en de politie wordt verwittigd; - het zichtbaar dragen van een persoon ...[+++]


Seize chapitres de l'acquis communautaire ont jusqu'à présent été ouverts avec le Monténégro, dont les chapitres: - 23 (appareil judiciaire et droits fondamentaux) et - 24 (justice, liberté, sécurité), - 4 (libre circulation des capitaux), - 5 (marchés publics), - 6 (droit des sociétés), - 7 (propriété intellectuelle), - 10 (société de l'information et médias), - 18 (statistiques), - 20 (politique d'entreprise et politique industrielle), - 28 (protection des consommateurs et de la santé), - 29 (union douanière), - 31 (politique étrangère, de sécurité et d ...[+++]

Tot nog toe zijn 16 hoofdstukken van het acquis communautaire van Montenegro geopend. Het gaat om hoofdstukken: - 23 (rechtspraak en fundamentele rechten) en - 24 (gerechtigheid, vrijheid en veiligheid), - 4 (vrije beweging van kapitaal), - 5 (publieke aanbesteding), - 6 (bedrijfswetgeving), - 7 (intellectueeleigendomswet), - 10 (informatie maatschappij en media), - 18 (statistiek), - 20 (ondernemings- en industrieel beleid), - 28 (consumenten gezondheid en bescherming), - 29 (douane-unie), - 31 (buitenlands, veiligheids- en militair beleid), - 32 (financieel beheer) en - 33 (financiële en budgettaire provisies).


1. Le 1° n'appelle aucune observation puisqu'il se borne à insérer dans le statut en projet une disposition similaire à celle de l'article 12, § 1 , alinéa 2, 1°, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 `relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat', dont le chapitre 3 (« congés et dispenses de service ») du livre 9, titre 1 , de l'arrêté en projet s'inspire fortement.

1. Over de bepaling onder 1° behoeft geen opmerking te worden gemaakt, aangezien ze in het ontworpen statuut alleen een bepaling invoegt die lijkt op artikel 12, § 1, tweede lid, 1°, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 `betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen', waarop hoofdstuk 3 (" Verloven en dienstvrijstellingen" ) van boek 9, titel 1, van het ontworpen besluit in grote mate is gebaseerd.


1. L'article 12, § 2, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 `relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat', dont le chapitre examiné s'inspire très fortement, englobe aussi, dans le traitement pris en considération, les suppléments de traitement qui sont pris en considération pour le calcul de la pension de retraite.

1. Artikel 12, § 2, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 `betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen' - waarop het voorliggende hoofdstuk sterk gebaseerd is - bepaalt dat de in aanmerking genomen wedde ook de weddesupplementen omvat die voor de berekening van het rustpensioen in aanmerking worden genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par dérogation à l'alinéa 1 de l'article 133, le titre V, dont le chapitre 1 (« La prescription des créances ») fait partie, est également entré en vigueur le 1 janvier 2012 pour les services visés dans cet alinéa (article 133, alinéa 3).

In afwijking van het eerste lid van artikel 133 is titel V, waarvan hoofdstuk I (« De verjaring van schuldvorderingen ») deel uitmaakt, ook in werking getreden op 1 januari 2012 voor de diensten bedoeld in dat lid (artikel 133, derde lid).


Il convient de noter qu'une installation spécifique peut devoir classer ses activités dans plusieurs chapitres : par exemple, un constructeur automobile peut produire des déchets relevant des chapitres 12 (déchets de la mise en forme et du traitement de surface des métaux), 11 (déchets inorganiques contenant des métaux, provenant du traitement et du revêtement des métaux) et 08 (déchets provenant de l'utilisation de revêtements), car les différents chapitres correspondent aux différentes étapes du processus de production; - si aucun code approprié de déchets ne peut être trouvé dans les chapitres 01 à 12 ou 17 à 20, on examine ensuite s ...[+++]

Hierbij zij opgemerkt dat de activiteiten in een specifieke installatie onder verschillende hoofdstukken kunnen vallen : zo zijn de afvalstoffen van een autofabriek afhankelijk van de processtap te vinden in hoofdstuk 12 (afval van de machinale bewerking en oppervlaktebehandeling van metalen), hoofdstuk 11 (anorganisch metaalhoudend afval van de behandeling en coating van metalen) en hoofdstuk 08 (afval van het gebruik van coatings). - als er in de hoofdstukken 01 tot en met 12 of 17 tot en met 20 geen geschikte afvalcode kan worden gevonden, moet er in de hoofdstukken 13, 14 en 15 worden gezocht om de code van de afvalstof te bepalen; ...[+++]


En ce qui concerne les sociétés, les taux cités ci-avant sont applicables à tous les contribuables pour lesquels les versements anticipés sont étalés sur quatre trimestres (voir chapitre 3 ci-avant), c'est-à-dire : - les sociétés pour lesquelles l'exercice comptable coïncide avec l'année civile; - les sociétés dont les revenus résultent d'une comptabilité tenue autrement que par année civile et dont l'exercice comptable couvre une période égale ou supérieure à douze mois (voir partie IV, chapitre 2); - les sociétés dont la date de c ...[+++]

Wat vennootschappen betreft zijn de hierboven vermelde tarieven van toepassing op alle belastingplichtigen waarvoor de voorafbetalingen over vier kwartalen zijn gespreid (zie Hoofdstuk 3 hierboven), te weten: - vennootschappen waarvoor het boekjaar samenvalt met het kalenderjaar; - vennootschappen waarvan de inkomsten blijken uit een boekhouding anders dan per kalenderjaar gehouden en waarvoor het boekjaar een periode dekt gelijk aan of groter dan twaalf maanden (zie Deel IV, Hoofdstuk 2); - de vennootschappen waarvan in de loop van het laatste kwartaal van het jaar of boekjaar, de afsluitingsdatum van het boekjaar wordt gewijzigd, tot ...[+++]


Le contrôle au niveau du groupe s'exerce sur les entreprises d'assurance ou de réassurance de droit belge: 1° qui sont une entreprise participante dans au moins une entreprise d'assurance ou de réassurance dans l'Espace économique européen ou d'un pays tiers, conformément aux Sections I à IV du présent Chapitre; 2° dont l'entreprise mère est une société holding d'assurance ou une compagnie financière mixte dans l'Espace économique européen, conformément aux Sections I à IV du présent Chapitre; 3° dont l'entreprise mère est une socié ...[+++]

Het toezicht op groepsniveau wordt uitgeoefend op verzekerings- of herverzekeringsondernemingen naar Belgisch recht: 1° die een deelnemende onderneming in ten minste één verzekerings- of herverzekeringsonderneming in de Europese Economische Ruimte of van een derde land zijn, overeenkomstig de Afdelingen I tot IV van dit Hoofdstuk; 2° waarvan de moederonderneming een verzekeringsholding of een gemengde financiële holding in de Europese Economische Ruimte is, overeenkomstig de Afdelingen I tot IV van dit Hoofdstuk; 3° waarvan de moederonderneming een verzekeringsholding of een gemengde financiële holding van een derde land of een verzeke ...[+++]


Par dérogation à l'alinéa 1 de l'article 133, le titre V, dont le chapitre I (« La prescription des créances ») fait partie, est également entré en vigueur le 1 janvier 2012 pour les services visés dans cet alinéa (article 133, alinéa 3).

In afwijking van het eerste lid van artikel 133 is titel V, waarvan hoofdstuk I (« De verjaring van schuldvorderingen ») deel uitmaakt, ook in werking getreden op 1 januari 2012 voor de diensten bedoeld in dat lid (artikel 133, derde lid).


L'article 7.4.2./1, § 2, du Code flamand de l'aménagement du territoire ne porte nullement atteinte au décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, dont le chapitre II du titre IV règle l'évaluation des incidences des plans et programmes sur l'environnement.

Artikel 7. 4.2/1, § 2, van de VCRO doet op geen enkele wijze afbreuk aan het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, waarvan hoofdstuk II van titel IV de milieueffectenrapportage van plannen en programma's regelt.




D'autres ont cherché : antagoniste     chapitre     dermite f54 et l23-l25     hyperbare     normotendu     urticaire f54 et l50     virement de chapitre à chapitre     dont un chapitre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont un chapitre ->

Date index: 2021-09-18
w