Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Traduction de «dont vous négociez » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


fixer des rendez-vous

bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Commissaire, nous sommes tous préoccupés lorsque vous négociez sans la transparence suffisante – nous ne sommes pas au courant des principes sur lesquelles se basent les négociations ni de votre position dans les négociations.

Mijnheer de commissaris, we vrezen allemaal dat wanneer u aan het onderhandelen bent en er niet genoeg transparantie is – we kennen de uitgangspunten en onze onderhandelingspositie tijdens deze gesprekken niet – u een vacuüm creëert, en we weten allemaal dat een vacuüm gevuld wordt met geruchten.


Vous négociez sans mandat du Parlement européen.

U onderhandelt zonder een mandaat van het Europees Parlement.


Vous négociez avec les pays tiers partenaires; vous fixez les conditions de la coopération.

U onderhandelt met partners uit derde landen; u bepaalt de samenwerkingsvoorwaarden.


Madame la Commissaire, j’ai une requête à formuler: quelle que soit la manière dont vous négociez et quoi qu’il arrive, je vous en prie, informez le Parlement à temps et assurez-vous aussi, que le traité de Lisbonne aboutisse ou pas, que nous reconsidérions la possibilité de créer une sorte de «quasi-traité de Lisbonne» à l’avance, dans le domaine du commerce.

Mevrouw de commissaris, ik heb wel een verzoek – hoe u ook onderhandelt, en met wie het ook verder gaat: breng het Parlement tijdig op de hoogte, en overweeg, of het Verdrag van Lissabon er nu wel of niet komt, of we niet een soort vervroegd “quasi-verdrag van Lissabon” voor de handel kunnen sluiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aimerais savoir exactement ce que vous négociez avec le Liechtenstein et ce que vous voulez faire, précisément, pour mettre fin à ces crimes - et c’est à dessein que j’emploie le mot «crimes» - à l’avenir.

Ik zou graag willen weten wat u precies met Liechtenstein onderhandelt en wat u precies zult doen om ervoor te zorgen dat deze misdaden – en ik spreek hier bewust van “misdaden” – toekomstig ophouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont vous négociez ->

Date index: 2025-03-17
w