Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dony confirme qu'elle » (Français → Néerlandais) :

Mme Dony confirme qu'elle a éprouvé beaucoup de difficultés à appliquer les critères généraux au projet de loi à l'examen.

Mevrouw Dony bevestigt dat zij veel moeite heeft gehad om de algemene criteria toe te passen op het voorliggende wetsontwerp.


Mme Dony confirme qu'elle a éprouvé beaucoup de difficultés à appliquer les critères généraux au projet de loi à l'examen.

Mevrouw Dony bevestigt dat zij veel moeite heeft gehad om de algemene criteria toe te passen op het voorliggende wetsontwerp.


La ministre confirme-t-elle qu'en raison d'un problème structurel, les services de la Justice parviennent de moins en moins à dégager des moyens corrects et suffisants ? Comment la ministre entend-elle résoudre ce problème structurel ?

Kan de minister beamen dat het hier over een structureel euvel bij de diensten van justitie gaat, die er blijkbaar steeds minder in slagen om de juiste en voldoende middelen op de juiste en correcte wijze ter beschikking te stellen. en hoe zal de minister dit structurele falen oplossen?


La ministre confirme-t-elle qu'elle arrête à partir de maintenant le projet 112 et les réseaux Astrid ?

Bevestigt de minister dat zij het 112-project en de Astridnetwerken vanaf nu stopzet?


1) La ministre confirme-t-elle une augmentation frappante du nombre de cas d'agressivité au volant ?

1) Bevestigt de minister een opvallende stijging van het aantal gevallen van verkeersagressie?


La ministre confirme-t-elle que le gouvernement a décidé de reporter de deux ans la possibilité, pour un juge de la jeunesse, d'imposer une thérapie à un jeune présentant des problèmes psychiatriques ?

Bevestigt de minister dat de regering besliste om de mogelijkheid voor een jeugdrechter om aan minderjarigen met een psychisch probleem een therapie op te leggen, met twee jaar uit te stellen?


La ministre confirme-t-elle que le tribunal de Louvain a dû reporter, pour la quatrième fois, une affaire relative au viol d'une jeune fille de 14 ans, la psychologue désignée ayant refusé la mission parce que ses honoraires étaient insuffisants ?

Bevestigt de minister dat de correctionele rechtbank van Leuven voor de vierde keer een zaak in een verkrachting van een 14-jarig meisje moest uitstellen omdat de aangestelde psychologe haar opdracht weigerde wegens onvoldoende ereloon?


La Chine confirme-t-elle l'existence de problèmes au monastère de Kirti et reconnaît-elle que d'importantes forces militaires isolent complètement le monastère ?

· Bevestigt China dat er problemen zijn in het Kirti klooster en dat een grote troepenmacht het klooster geïsoleerd houdt?


Mme Dony, professeur à l'ULB, a par ailleurs confirmé qu'elle pensait que cet arrêt était sujet à caution étant donné que la défense de bwin avait été plus que légère et qu'un certain nombre d'arguments n'avaient pas été mis en exergue.

Mevrouw Dony, professor aan de ULB, heeft trouwens bevestigd dat dit arrest volgens haar niet waterdicht is wegens de vederlichte verdediging van bwin en omdat een aantal argumenten niet werden ontwikkeld.


La ministre de la Justice pourrait-elle dès lors confirmer qu'elle soutient la proposition de M. Anciaux, qu'elle est disposée à traiter la problématique de l'internement comme une priorité lors des prochains débats budgétaires et qu'elle fera en sorte de dégager des moyens à cet effet ?

Daarom wil ik van de minister van Justitie formeel horen of ze het voorstel van de heer Anciaux steunt en of ze bereid is bij de komende begrotingsbesprekingen de interneringsproblematiek als een prioriteit op de agenda te plaatsen en ervoor te zorgen dat er middelen worden vrijgemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dony confirme qu'elle ->

Date index: 2023-07-23
w