Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de volgende " (Frans → Nederlands) :

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: De administratieve geldboetes voor het niet indienen van een belastingaangifte worden bepaald door de artikel 445 WIB92 en artikel 229/1, koninklijk besluit WIB92 letter B. De boetes zijn de volgende: - eerste overtreding: 50,00 euro; - tweede overtreding: 125,00 euro; - derde overtreding: 250,00 euro; - vierde overtreding: 625,00 euro; - volgende overtreding: 1.250,00 euro.

De administratieve geldboetes voor het niet indienen van een belastingaangifte worden bepaald door de artikel 445 WIB92 en artikel 229/1, koninklijk besluit WIB92 letter B. De boetes zijn de volgende: - eerste overtreding: 50,00 euro; - tweede overtreding: 125,00 euro; - derde overtreding: 250,00 euro; - vierde overtreding: 625,00 euro; - volgende overtreding: 1.250,00 euro.


- Errata Dans la traduction néerlandaise du décret susmentionné, publié au Moniteur belge du 10 août 2016, les articles 6, 16, 17 et 18 doivent être remplacés par le texte mentionné ci-dessous. « Art. 6. In artikel 145/46 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het eerste streepje vervangen door wat volgt : « - tussen 1 januari 2005 en 31 december 2013 een hypothecaire lening heeft gesloten om een woning te verwerven of te behouden, terwijl er voor diezelfde woning nog een lening wa ...[+++]

- Errata In de Nederlandse vertaling van bovenvermeld decreet, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2016, dienen de artikelen 6, 16, 17 en 18 vervangen te worden door onderstaande tekst : « Art. 6. In artikel 145/46 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het eerste streepje vervangen door wat volgt : « - tussen 1 januari 2005 en 31 december 2013 een hypothecaire lening heeft gesloten om een woning te verwerven of te behouden, terwijl er voor diezelfde woning nog ...[+++]


48° au paragraphe 11, alinéa 1, dans le texte néerlandais, les mots "de moratoire interesten" sont remplacés par les mots "de nalatigheidsinteresten"; 49° au paragraphe 11, alinéa 3, dans le texte néerlandais, les mots "door artikelen 49 en volgende". sont remplacés par les mots "door de artikelen 49 en volgende".

48° in paragraaf 11, eerste lid, worden de woorden "de moratoire interesten" vervangen door de woorden "de nalatigheidsinteresten"; 49° in paragraaf 11, derde lid, worden de woorden "door artikelen 49 en volgende". vervangen door de woorden "door de artikelen 49 en volgende".


a) Dans le texte néerlandais de la phrase introductive, il y a lieu de remplacer les mots « door de volgende bepaling » par les mots « als volgt » .

a) In de Nederlandse tekst van de inleidende zin de woorden « door de volgende bepaling » vervangen door de woorden « als volgt ».


Le ministre est d'accord pour remplacer, dans le texte néerlandais de la phrase introductive, les mots « door de volgende bepaling » par les mots « als volgt » .

De minister gaat akkoord met het voorstel om in de Nederlandse tekst van de inleidende zin de woorden « door de volgende bepaling » te vervangen door de woorden « als volgt ».


La commission décide de remplacer, à titre de correction technique, dans la phrase liminaire du texte néerlandais de l'article 2, les mots « als volgt » par les mots « door de volgende leden ».

De commissie beslist in de Nederlandse tekst van de aanhef van artikel 2 bij wijze van technische correctie de woorden « als volgt » te vervangen door de woorden « door de volgende leden ».


1. Dans la phrase liminaire de l'article 6, mieux vaudrait écrire dans le texte néerlandais « wordt vervangen als volgt » au lieu de « wordt vervangen door de volgende bepaling ».

1. In het inleidende zinsdeel van artikel 6 wordt beter geschreven « wordt vervangen als volgt » in plaats van « wordt vervangen door de volgende bepaling ».


2. Dans le texte néerlandais, on écrira à la fin de la phrase liminaire de l'article 1 du projet : " .worden het tweede en het derde lid vervangen door de volgende bepalingen :" .

2. In de Nederlandse tekst dient op het einde van de inleidende zin van artikel 1 van het ontwerp te worden geschreven : " .worden het tweede en het derde lid vervangen door de volgende bepalingen :" .


Le Prix "Aristeion" de littérature a été attribué à l'écrivain néerlandais, Cees Noteboom, pour son roman "Het volgende Verhaal", publié par De Arbeiderspers, Amsterdam 1991.

De "Aristeion"-prijs voor literatuur is toegekend aan de Nederlandse schrijver Cees Nooteboom, voor zijn roman "Het volgende verhaal", uitgegeven door De Arbeiderspers, Amsterdam, 1991.


Les titres sélectionnés sont les suivants: Prix Littéraire européen 1993 Pays membre Auteur Titre France Agota Kristof Le troisième mensonge Pays-Bas Cees Nooteboom Het volgende Verhaal Pays-Bas Harry Mulisch De ontdekking van de hemel Allemagne Mircea Dinescu Ein Maulkorb fürs Gras Espagne Javier Marias Corazon tan blanco Danemark Peter Hoeg Frøken Smillas fornemmelse for sne Prix européen de Traduction 1993 Pays membre Traducteur(s) Auteur Titre Belgique Françoise Wuilmart E. Bloch Le principe Espérence Danemark Claus Bech A.S.Byatt Besættelse, en romance Pays-Bas M.Wiebes/M.Berg Berberova Cursivering van mij Pays-Bas René Kurpershoek ...[+++]

De gekozen titels zijn: Europese literaire prijs 1993 Lid-Staat Auteur Titel Frankrijk Agota Kristof Le troisième mensonge Nederland Cees Nooteboom Het volgende verhaal Nederland Harry Mulisch De ontdekking van de hemel Duitsland Mircea Dinescu Ein Maulkorb fürs Gras Spanje Javier Marias Corazon tan blanco Denemarken Peter Hoeg Froken Smillas fornemmelse for sne Europese vertaalprijs 1993 Lid-Staat Vertaler(s) Auteur Titel België Françoise Wuilmart E. Bloch Le principe Espérance Denemarken Claus Bech A.S.Byatt Besaettelse, en romance Nederland M. Wiebes/M. Berg Berberova Cursivering van mij Nederland René Kurpershoek Nabokov Ada Duitslan ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

door de volgende ->

Date index: 2020-12-27
w