Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dorénavant également appliqués » (Français → Néerlandais) :

L'intention est qu'il n'y ait pas de rupture avec les maximas légaux actuellement existants, que, par conséquent, les derniers chiffres et pourcentages aient été retenus dans l'annexe et que ces maxima soient dorénavant également appliqués aux crédits hypothécaires avec une destination mobilière.

De bedoeling is dat er geen breuk zou ontstaan met de thans bestaande wettelijke maxima en dat derhalve de laatste aangepaste cijfers en percentages werden weerhouden in de bijlage en dat deze maxima ook voortaan zullen worden toegepast op de hypothecaire kredieten met roerende bestemming.


Dorénavant, les dispositions s'appliquent également aux référendaires et aux juristes de parquet.

Voortaan zijn de bepalingen ook van toepassing op de referendarissen en de parketjuristen.


Dorénavant, les dispositions s'appliquent également aux référendaires et aux juristes de parquet.

Voortaan zijn de bepalingen ook van toepassing op de referendarissen en de parketjuristen.


Les procureurs de Gand et d'Anvers ont décidé d'appliqu er dorénavant les sanctions administratives communales (SAC) également aux larcins, aux actes de violence et aux liées aux drogues.

De procureurs van Gent en Antwerpen besloten de gemeentelijke administratieve sanctie (GAS) voortaan ook toe te passen op kleine diefstallen, geweld en drugsoverlast.


Bruxelles, le 1er juin 2011 – M. Siim Kallas, membre de la Commission responsable des transports, a salué l'issue favorable du vote de ce jour au Parlement européen, qui a donné son approbation finale aux propositions de nouvelles règles européennes autorisant les États membres à taxer les poids lourds pour couvrir, outre le coût des infrastructures comme c'est le cas à l'heure actuelle, le coût de la pollution atmosphérique et sonore. La nouvelle «directive Eurovignette» permettra également aux États membres de mieux gérer les problèmes d'encombrement, en leur donnant dorénavant ...[+++]

Straatsburg, 8 juni 2011 - EU-commissaris voor Vervoer Siim Kallas verheugt zich over de stemming in het Europees Parlement vandaag, waarbij voorstellen voor nieuwe Europese regels voor zware vrachtvoertuigen definitief zijn goedgekeurd. Hierdoor kunnen de lidstaten deze vrachtvoertuigen niet alleen laten betalen voor de infrastructuurkosten, zoals thans het geval is, maar kunnen zij ook heffingen opleggen voor de kosten die veroorzaakt worden door luchtvervuiling en lawaaihinder. Met de herziening van de huidige "Eurovignet"-richtlijn zullen de lidstaten voorts congestieproblemen beter kunnen beheren en zullen zij flexibeler kunnen omga ...[+++]


1. a) L'information publiée dans «Fiskoloog» no 644 du 14 janvier 1998 suivant laquelle l'Administration pour les revenus étrangers, faisant suite à une demande de la Cour d'arbitrage, entend dorénavant calculer par époux la réduction pour les revenus étrangers est-elle exacte? b) Dans l'affirmative: - à partir de quelle année d'imposition ce système sera-t-il appliqué; - le nouveau mode de calcul sera-t-il généralisé ou ne sera-t-il appliqué que s'il est avantageux pour le contribuable; - le décumul sera-t-il ...[+++]

1. a) Klopt het bericht in Fiskoloog nr. 644 van 14 januari 1998 dat naar aanleiding van een verzoek van het Arbitragehof de Administratie voor de buitenlandse inkomsten de vermindering per echtgenoot wil gaan berekenen? b) Zo ja: - vanaf welke aanslagjaar zal dit worden toegepast; - zal de nieuwe berekeningswijze worden veralgemeend of zal ze enkel worden toegepast als ze voordelig is voor de belastingplichtige; - zal voor de vermindering voor alternatieve beroepsinkomsten ook de decumulatie worden toegepast?


5. Le cas échéant, qui est chargé de dresser un procès-verbal lorsqu'une infraction est constatée et convient-il dorénavant d'appliquer également dans ce cadre les dispositions du nouvel article 47bis du Code d'instruction criminelle (Moniteur belge du 2 avril 1998, p. 10031)?

5. Door wie moet er eventueel een proces-verbaal worden opgesteld bij het vaststellen van inbreuken en gelden hierbij voortaan ook de bepalingen van het nieuw artikel 47bis van het Wetboek van strafvordering (zie Belgisch Staatsblad van 2 april 1998, blz. 10031)?


w