Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aine Dos
Cassis ou dos d'âne
Dispositif de retenue pour enfants dos à la route
Dorsal
Dos SAI
Douleur au dos
Foulure d'un muscle du dos
Ombilic Paroi abdominale
Pulvérisateur à dos
Périnée
Qui se rapporte au dos
Thoracique
Toute partie
Toute partie autre que la fesse

Traduction de «dos » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Aine Dos [toute partie autre que la fesse] Ombilic Paroi:abdominale | thoracique | Périnée

borstwand | buikwand | lies | navel | perineum | rug [elk deel, behalve bil]


Aine Dos [toute partie] Ombilic Paroi:abdominale | thoracique | Périnée

borstwand | buikwand | lies | navel | perineum | rug [elk deel]










dispositif de retenue pour enfants dos à la route

naar achteren gericht kinderbeveiligingssysteem




dorsal | qui se rapporte au dos

dorsaal | aan de rugzijde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- les crédits des AB 01.01.02, 01.02.02, 01.03.02, 01.05.02, 01.06.02, 01.07.02, 01.08.02, 01.09.02, 01.10.02, 01.12.02, 01.13.02, 01.14.01, 01.15.02, 01.16.02, 01.18.02, 11.31.02, 01.02.08, 01.03.08 et 01.06.21 de la DO 11; de l'AB 01.01.07 de la DO 17; de l'AB 01.01.21 de la DO 19; de l'AB 01.01.01, 01.01.11 de la DO 20; de l'AB 01.01.11 de la DO 25; des AB 01.01.60, 01.02.20, 01.01.21, 01.02.21, 01.03.21, 01.04.21, 01.10.21, 01.02.40, 01.11.41 et 01.06.21 de la DO 40 peuvent être répartis après accord du Ministre qui a le Budget dans ses attributions entre différents AB du budget des dépenses;

- de kredieten van de BA's 01.01.02, 01.02.02, 01.03.02, 01.05.02, 01.06.02, 01.07.02, 01.08.02, 01.09.02, 01.10.02, 01.12.02, 01.13.02, 01.14.01, 01.15.02, 01.16.02, 01.18.02, 11.31.02, 01.02.08, en 01.03.08, en 01.06.21 van 0A 11; van BA 01.01.07 van OA 17, van BA 01.01.21 van OA 19; van BA 01.01.01, 01.01.11 van OA 20, van BA 01.01.11 van OA 25, van de BA's 01.01.60, 01.02.20, 01.01.21, 01.02.21, 01.03.21, 01.04.21, 01.10.21, 01.02.40, 01.11.41 et 01.06.21, van OA 40, kunnen, na instemming van de minister bevoegd voor de begroting, worden verdeeld over de verschillende BA's van de uitgavenbegroting;


Art. 25. La quote-part employeur pour la rémunération du personnel des écoles émargeant au Programme de transition professionnelle inscrite aux AB 43.23.53, 44.23.55, 41.23.70, 43.23.72 et 44.23.74 de la DO 51; 41.23.50, 43.23.53, 44.23.55 et 41.23.70 de la DO 52; 41.23.50, 43.23.53 et 44.23.56 de la DO 53 et 41.23.50, 43.23.54 et 44.23.55 de la DO 56 peut être versée directement à l'article 49.39 des recettes courantes générales.

Art. 25. De werkgeversbijdrage in de bezoldiging van het personeel van de scholen die ressorteren onder het doorstromingsprogramma uitgetrokken op de BA's 43.23.53, 44.23.55, 41.23.70, 43.23.72 en 44.23.74 van OA 51; 41.23.50, 43.23.53, 44.23.55 en 41.23.70 van OA 52; 41.23.50, 43.23.53 en 44.23.56 van OA 53 en 41.23.50, 43.23.54 en 44.23.55 van OA 56 kan rechtstreeks op artikel 49.39 van de algemene gewone ontvangsten worden gestort.


A l'exception des AB relatifs aux « Initiatives diverses, projets particuliers et innovants » de la DO 17 et des subventions en faveur « de l'aide aux détenus, des associations actives dans le secteur de l'aide sociale aux justiciables, des associations actives dans le maintien ou la reconstruction des liens parents-enfants » de la DO 18, toutes les autres AB de la DO 17 et 18 auront pour base légale, à partir du 1 janvier 2017, le Décret du 12 octobre 2016 relatif à l'agrément et au subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux justiciables.

Met uitzondering van de BA's betreffende de "Verschillende initiatieven, bijzondere en vernieuwende projecten" van OA 17 en de subsidies voor "de hulpverlening aan gedetineerden, de verenigingen die werkzaam zijn bij de vrijwaring of de wederopbouw van de banden tussen ouders en kinderen" van OA 18, hebben alle andere BA's van OA 17 en 18 vanaf 1 januari 2017 het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de erkenning en de subsidiëring van partners die hulp verlenen aan rechtzoekenden als wettelijke basis.


- les crédits de l'AB 01.01.14 de la DO 26 peuvent faire l'objet d'une nouvelle répartition budgétaire en provenance de tout AB de la DO 26.

- de kredieten van BA 01.01.14 van OA 26 kunnen een nieuwe begrotingsverdeling uit elk BA van OA 26 genieten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Le Ministre ordonnateur peut, après accord du Ministre qui a le budget dans ses attributions, procéder à un transfert de crédits de l'AB 12.25.10 de la DO 11 vers l'AB 41.01.11 de la DO 14.

- met de toestemming van de Minister bevoegd voor de begroting, kan de ordonnancerende Minister kredieten van BA 12.25.10 van OA 11 naar BA 41.01.11 van OA 14 overschrijven;


Exécution de retouches sur des vêtements, au départ d'exemples : changer de taille, remplacer des pièces entières ou les adapter à la forme souhaitée ou à la corpulence de la personne (particularités physiques : hanches inégales ou épaules de hauteurs différentes); adapter un col; rehausser les manches dans l'emmanchure; adapter les manches des chemises avec boutonnières ouvertes et rehausser ces dernières; déplacer les manchettes ou recoudre un logo; raccourcir une veste au devant arrondi; adapter ou déplacer la taille ou la ceinture; remonter et arrondir une jupe (rayée); raccourcir le milieu du dos; adapter la taille, le mili ...[+++]

Uitvoeren van aanpassingen aan kledij bij wijze van voorbeelden : aanpassen aan nieuwe maat, vervangen van volledige onderdelen of aanpassen aan de gewenste pasvorm of specifieke lichaamsbouw van de persoon (bijvoorbeeld fysieke onbalans zoals ongelijke heuphoogte, verschillende schouderhoogte); aanpassen van hals (creux); optrekken van mouwen in armsgat; aanpassen van hemdsmouwen met open knoopsgaten en verhogen van split; verplaatsen van manchetten of herzetten van hemdpad; verkorten van vesten met afronding vooraan; aanpassen of verplaatsen van tailleband of centuur; optrekken en uitronden van (gestreepte) rokken; versmallen van middenrug; aanpassen van ta ...[+++]


...ateurs de vitesse et des dos d'âne - Place le mobilier urbain Réalise des réparations, le réaménagement et l'entretien de pavages (co 01461) - Enlève et récupère l'ancien revêtement routier - Réalise, le cas échéant, des couches de stabilisation et d'égalisation et de l'armature - Réalise manuellement ou à la machine de nouveaux revêtements de pierre Parachève le pavage (co 01462) - Enlève les débris et nettoie - Applique le mortier couvre-joint aux joints - Nettoie le mortier superflu - Tremble ou passe au rouleau le revêtement routier - Contrôle la planéité, le degré d'inclinaison et le profil du pavage 2.2 Description des compétenc ...[+++]

...raanleg en onderhoud van bestratingen uit (co 01461) - Verwijdert en recupereert het oude wegdek - Brengt, indien nodig, stabilisatie- en egalisatielagen en wapening aan - Brengt manueel of machinaal nieuwe steenverhardingen aan Werkt de bestrating af (co 01462) - Veegt puin en ruimt op - Brengt de voegspecie aan in de voegen - Ruimt overbodige specie op - Trilt of wals het wegdek zorgvuldig af - Controleert de vlakheid, de hellingsgraad en het profiel van de bestrating 2.2 Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de descriptorelementen 2.2.1 Kennis - Basiskennis rekenen (inhoudsmaten, soortelijk gewicht, volumes, ...) - Basiskennis van elektriciteit (begrippen en eenheden) - Basiskennis van specifieke risico's van a ...[+++]


Il est commissionné comme Consul général de Belgique à Sao Paulo dans la République fédérative du Brésil, avec comme circonscription les Etats de Sao Paulo, de Paranss, de Santa Catarina, de Rio Grande do Sul et du Mato Grosso do Sul.

Hij wordt aangesteld tot Consul-Generaal van België te Sao Paulo in de Federale Republiek Brazilië, met als ressort de Staten Sao Paulo, Paranss, Santa Catarina, Rio Grande do Sul en Mato Grosso do Sul.


Par arrêté royal du 10 mai 2015, M. Didier VANDERHASSELT est déchargé de ses fonctions de Consul général de Belgique à Sao Paolo dans la République fédérative du Brésil, avec comme circonscription les Etats de Sao Paulo, de Paranss, de Santa Catarina, de Rio Grande do Sul et du Mato Grosso do Sul et est adjoint à l'administration centrale.

Bij koninklijk besluit van 10 mei 2015 wordt de heer Didier VANDERHASSELT ontheven uit zijn functie van Consul-Generaal van België te Sao Paulo in de Federatieve Republiek Brazilië, met als ressort de Staten Sao Paulo, Parana, Santa Catarina, Rio Grande do Sul en Mato Grosso do Sul en wordt overgeplaatst naar het Hoofdbestuur.


Faible risque de contusions, de se cogner la tête, de petites brûlures, de tension au dos et aux genoux, d'accidents de train.

Geringe kans op kneuzingen, zijn hoofd stoten, kleine brandwonden, rug- en knieklachten, treinongelukken.




D'autres ont cherché : aine dos     dos sai     ombilic paroi abdominale     périnée     cassis ou dos d'âne     dorsal     dos incluant le dos du cou     douleur au dos     foulure d'un muscle du dos     pulvérisateur à dos     qui se rapporte au dos     thoracique     toute partie     dos     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dos ->

Date index: 2021-12-04
w