Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossier chômage était principalement " (Frans → Nederlands) :

Auparavant, un dossier chômage était principalement constitué de documents papier, avec la possibilité de falsification de la part du travailleur ou de l’employeur.

Vroeger was een werkloosheidsdossier voornamelijk samengesteld uit papieren documenten, met de mogelijkheid tot vervalsing door de werknemer of de werkgever.


Alors que, lors du lancement de la SEE, la capacité d'insertion professionnelle était principalement considérée comme un remède contre le chômage, le concept s'est peu à peu élargi à l'ensemble du cycle de vie pour englober la prévention des abandons scolaires précoces, la prévention du chômage, l'accès accru à un marché du travail favorable à l'intégration, une meilleure capacité des travailleurs à rester actifs et la promotion d'une actualisation continue des compétences.

Terwijl bij de invoering van de EWS inzetbaarheid voornamelijk werd beschouwd als remedie voor de werkloosheid, werd het concept geleidelijk uitgebreid tot de gehele levensloop en omvat het thans de preventie van vroegtijdig schoolverlaten, van werkloosheid, de verbetering van de toegang van werklozen tot een integratiegerichte arbeidsmarkt, het vermogen van werknemers om actief te blijven en de bevordering van een voortgezette ontwikkeling van vaardigheden.


3. a) Quel était le pourcentage des dossiers refusés? b) Combien de dossiers ont-ils fait l'objet d'un refus parce qu'il y manquait le certificat médical attestant l'urgence des prestations effectuées? c) Quelles étaient les principales raisons pour lesquelles ces dossiers ont été refusés?

3. a) Hoeveel procent van de dossiers werden afgekeurd? b) Hoeveel van de dossiers werden afgekeurd omwille van het ontbreken van het attest dringende medische hulp? c) Wat waren de belangrijkste andere redenen om een dossier af te keuren?


L'auteur du présent amendement souligne que la commission d'enquête parlementaire chargée d'enquêter sur les grands dossiers de fraude fiscale a constaté que la référence à la fraude fiscale était la raison principale pour laquelle l'Inspection spéciale des impôts (ISI) et l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus (AFER) n'ont levé le secret bancaire que dans vingt-huit cas au cours des cinq dernières années en Belgique.

De auteur van het amendement wijst erop dat de parlementaire onderzoekscommissie belast met het onderzoek naar de grote fiscale fraudedossiers had vastgesteld dat een dergelijke verwijzing naar de fiscale fraude de belangrijkste oorzaak was van het feit dat de BBI en het AOIF het bankgeheim in België de jongste vijf jaar slechts 28 keer hebben opgeheven.


À l'origine, les dossiers auxquels le CECLR était confronté concernaient principalement la prostitution.

Initieel waren de dossiers waarmee het CGKR werd geconfronteerd voor een belangrijk deel prostitutiedossiers.


6) Quel était, en 2008 et au premier semestre de 2009 et par bureau de chômage, le rapport entre le nombre de dossiers traités par le personnel administratif et dirigeant et le nombre de demandeurs d’emploi à contrôler ?

6) Hoeveel dossiers werden door het administratief en leidinggevend personeel afgehandeld per werkloosheidsbureau in 2008 en het eerste semester van 2009 in verhouding tot het aantal te controleren werkzoekenden?


L'auteur du présent amendement souligne que la commission d'enquête parlementaire chargée d'enquêter sur les grands dossiers de fraude fiscale a constaté que la référence à la fraude fiscale était la raison principale pour laquelle l'Inspection spéciale des impôts (ISI) et l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus (AFER) n'ont levé le secret bancaire que dans vingt-huit cas au cours des cinq dernières années en Belgique.

De auteur van het amendement wijst erop dat de parlementaire onderzoekscommissie belast met het onderzoek naar de grote fiscale fraudedossiers had vastgesteld dat een dergelijke verwijzing naar de fiscale fraude de belangrijkste oorzaak was van het feit dat de BBI en het AOIF het bankgeheim in België de jongste vijf jaar slechts 28 keer hebben opgeheven.


Les fonds provenant de l’IEJ et du Fonds social européen prévus pour la période 2014‑2020 doivent être utilisés dans des régions où le chômage des jeunes était supérieur à 25 % en 2012 pour des actions en faveur des jeunes de moins de 25 ans (avec la possibilité d’étendre le champ d’application aux jeunes de moins de 29 ans si un État membre le souhaite) et principalement en faveur des jeunes qui ne travaillent pas et ne suivent pas d’études ni de formation (appelés «NEET», Not in Employment, Education or Training ...[+++]

Het geld uit het werkgelegenheidsinitiatief voor jongeren, dat samen met het Europees Sociaal Fonds voor de periode 2014-2020 staat gepland, is bestemd voor activiteiten die gericht zijn op jongeren tot 25 jaar (of, als een lidstaat dat besluit, tot 29 jaar), en voornamelijk voor die jongeren die momenteel geen werk hebben en geen onderwijs of opleiding volgen (zogenoemde "NEETs": "not in employment, education or training") , in gebieden waar de jeugdwerkloosheid in 2012 meer dan 25 % bedroeg.


Art. 6. L'indemnité est octroyée conformément au Titre II, Chapitre V, Section III, de l'arrêté chômage si le dossier complet, dont il ressort que les conditions prévues dans la loi ou promulguées en vertu de celle-ci sont remplies, parvient au bureau du chômage compétent dans le délai indiqué à l'article 5, alinéa 3, sauf si le travailleur démontre qu'il était dans l'impossibilité d'introduire le dossier à temps

Art. 6. De vergoeding wordt overeenkomstig Titel II, Hoofdstuk V, Afdeling III, van het werkloosheidsbesluit toegekend indien het volledig dossier, waaruit blijkt dat de voorwaarden bedoeld in, of uitgevaardigd krachtens de wet vervuld zijn, toekomt op het bevoegde werkloosheidsbureau binnen de in artikel 5, derde lid vermelde termijn, behalve indien de werknemer aantoont dat hij in de onmogelijkheid was het dossier tijdig in te dienen.


Alors que, lors du lancement de la SEE, la capacité d'insertion professionnelle était principalement considérée comme un remède contre le chômage, le concept s'est peu à peu élargi à l'ensemble du cycle de vie pour englober la prévention des abandons scolaires précoces, la prévention du chômage, l'accès accru à un marché du travail favorable à l'intégration, une meilleure capacité des travailleurs à rester actifs et la promotion d'une actualisation continue des compétences.

Terwijl bij de invoering van de EWS inzetbaarheid voornamelijk werd beschouwd als remedie voor de werkloosheid, werd het concept geleidelijk uitgebreid tot de gehele levensloop en omvat het thans de preventie van vroegtijdig schoolverlaten, van werkloosheid, de verbetering van de toegang van werklozen tot een integratiegerichte arbeidsmarkt, het vermogen van werknemers om actief te blijven en de bevordering van een voortgezette ontwikkeling van vaardigheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossier chômage était principalement ->

Date index: 2022-01-26
w