Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossier du kosovo pourrait nous » (Français → Néerlandais) :

Le dossier du Kosovo pourrait nous amener à vérifier si une forme de modèle s'impose ou non dans la relation entre les deux organisations.

Ongetwijfeld zal het Kosovo-dossier aantonen of er sprake is van een soort van model in de betrekkingen tussen beide organisaties.


Aucune modification budgétaire ne peut être approuvée par le conseil de l'action sociale postérieurement au 1 juillet 2017 si les comptes 2016 n'ont pas encore été transmis aux autorités de tutelle. o Le budget est la traduction chiffrée de la politique sociale que mène le CPAS et des moyens dont celui-ci dispose pour les réaliser. o Un exemplaire du budget et de ses annexes (voir infra) sera communiqué à la Direction des Finances - Pouvoirs Locaux du Service Public Régional de Bruxelles à l'adresse suivante : Service Public Régional de Bruxelles Direction des Finances - Pouvoirs Locaux 20, Boulevard du Jardin Botanique 1035 Bruxelles o En cas d'improbation ou de réformation du budget du centre par le conseil communal, le ...[+++]

Geen enkele begrotingswijziging kan na 1 juli 2017 door de ocmwraad worden aangenomen indien de rekeningen 2016 nog niet aan de toezichthoudende overheden zijn overgemaakt. o De begroting is de vertaling in cijfers van het sociale beleid dat het OCMW voert en van de middelen waar het over beschikt om dit uit te voeren. o Eén exemplaar van de begroting dient samen met de bijlagen (zie hieronder) naar de Directie Financiën - Lokale Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel te worden gestuurd op het volgende adres : Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Directie Financiën - Lokale Besturen Kruidtuinlaan 20 1035 Brussel o Bij niet-goedkeuring of herziening van de begroting door de gemeenteraad, wordt het volledige ...[+++]


Nous ne pouvons donc approuver cette procédure. c) La Belgique se range du côté des abattoirs et entreprises de volaille belges, entre autre en présentant l'affaire devant le Comité "Commerce" de l'UE et en défendant leurs intérêts chaque fois que ce dossier est abordé aux forums européens. d) D'après les dernières informations, on pourrait s'attendre à des résultats et conclusions dans le courant du mois de juillet.

We kunnen deze procedure dus enkel afkeuren. c) België schaart zich aan de zijde van de Belgische pluimveeslachterijen en -bedrijven, onder meer door de zaak op te brengen op het EU handelscomité en de belangen van de sector te behartigen telkens dit dossier ter sprake komt op Europese fora. d) Volgens de laatste berichten zouden de bevindingen en conclusies in de loop van juli kunnen verwacht worden.


Pour nous, tout pourrait être plus rapide et plus énergique mais, compte tenu de la complexité des dossiers, on fait actuellement du travail correct.

Voor ons zou het allemaal sneller en ingrijpender mogen, maar rekening houdend met de complexiteit van de dossiers, wordt er momenteel behoorlijk werk geleverd.


Il nous semble que si le document d'enregistrement n'a pas été complété de façon consciencieuse (par exemple qu'il est imprécis ou qu'il omet certaines mentions prescrites par l'article 5ter) ou qu'il est renvoyé hors délai, la commission pourrait considérer qu'il y a doute et demander à lever l'anonymat pour examiner plus amplement le dossier.

Naar onze mening zou de commissie kunnen aannemen dat er twijfel bestaat en de opheffing van de anonimiteit vragen om het dossier nader te onderzoeken, indien het registratiedocument niet nauwgezet is ingevuld (bijvoorbeeld indien het onduidelijk is of het een aantal bij artikel 5ter voorgeschreven vermeldingen niet bevat) of indien het buiten de termijn overgezonden is.


Troisièmement, nous ne devons pas nous précipiter. Nous devons étudier avec soin les conséquences de toute décision éventuelle, nous devons évidemment rechercher le consensus si possible dans toutes les circonstances et situations, et nous devons également adopter une position claire sur cette question et présenter celle-ci de manière très transparente et limpide à tous les partenaires impliqués dans le dossier du Kosovo.

Ten derde mogen we niet onbezonnen te werk gaan. We moeten de consequenties van elke beslissing die wij nemen, zorgvuldig overwegen, en natuurlijk moeten we onder alle omstandigheden en in alle situaties naar een consensus streven, en natuurlijk mogen we hier geen twijfel aan laten bestaan en moeten wij ons standpunt op zeer transparante en duidelijke vorm overbrengen aan alle partners die op de een of andere wijze bij de kwestie Kosovo zijn betrokken.


Il s’agit selon moi du bon moment, surtout compte tenu de la crise économique actuelle, car il se pourrait bien que le Kosovo disparaisse de nos priorités alors que nous avons encore énormément de responsabilités à assumer dans ce domaine, pas seulement au Kosovo mais dans toute la région des Balkans occidentaux.

Ik denk dat het op het juiste moment komt, vooral met het oog op de huidige economische crisis, aangezien er een potentieel gevaar is dat het op een of andere manier van onze radar verdwijnt terwijl er nog steeds een grote verantwoordelijkheid op ons rust om het werk te voltooien: niet alleen in Kosovo, maar ook in het bredere gebied van de Westelijke Balkan.


Si nous nous acquittons de nos obligations, si nous réglons la question du statut rapidement, de manière consensuelle et à l’unisson, et si l’UE assume la responsabilité d’une présence internationale au Kosovo, le pays pourrait devenir une démocratie multiethnique dont les minorités bénéficieraient des droits les plus étendus au monde, et ce à très brève échéance.

Wanneer wij onze plicht doen, wanneer we de statuskwestie snel, in goed overleg en eensgezind oplossen en wanneer de EU de verantwoordelijkheid op zich neemt voor een internationale aanwezigheid in Kosovo, kan het land in korte tijd uitgroeien tot een multi-etnische democratie met de meest verstrekkende rechten van minderheden ter wereld.


Monsieur le premier ministre, pouvez-vous nous aider à clarifier cette situation et nous indiquer ce que pourrait être l'attitude du gouvernement dans ce dossier ?

Mijnheer de minister, kunt u die situatie nader toelichten en aangeven welke houding de regering in dit dossier zal aannemen?


En commission, nous sommes arrivés à la conclusion qu'en ce qui concerne les affaires correctionnelles, on pourrait déduire d'une mesure de la charge de travail que les dossiers en néerlandais ne représentent même pas 20%.

In de commissie zijn we tot de conclusie gekomen dat een werklastmeting voor correctionele zaken wel eens zou kunnen opleveren dat we niet eens aan twintig procent voor Nederlandstalige zaken komen.




D'autres ont cherché : dossier du kosovo pourrait nous     dossier     direction ne pourrait     court dont nous     ce dossier     pourrait     nous     complexité des dossiers     tout pourrait     pour nous     amplement le dossier     commission pourrait     dans le dossier     dossier du kosovo     kosovo     internationale au kosovo     pays pourrait     nous nous     dans ce dossier     pouvez-vous nous     dossiers     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossier du kosovo pourrait nous ->

Date index: 2024-03-21
w