Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossier extrêmement difficile » (Français → Néerlandais) :

2. L'arrêt n° 233.609 du 26 janvier 2016 du Conseil d'Etat, qui a annulé, dans l'article 71, alinéa 4, du règlement général de procédure, les mots « dans un délai de huit jours à dater de la réception de la formule de virement », a motivé cette annulation en relevant que le dossier administratif ne contient aucune justification permettant de comprendre pourquoi le délai retenu par le Roi a été fixé à huit jours et qu'il est ainsi extrêmement difficile de déterminer si la mesure adoptée est raisonnablement justifié ...[+++]

2. Bij arrest nr. 233.609 d.d. 26 januari 2016 van de Raad van State zijn in artikel 71, vierde lid, van de algemene procedureregeling, de woorden "binnen een termijn van acht dagen te rekenen vanaf de ontvangst van het overschrijvingsformulier" vernietigd op de grond dat het administratief dossier geen enkele rechtvaardiging bevat die het mogelijk maakt te begrijpen waarom de Koning een termijn van acht dagen heeft vastgesteld en dat het bijgevolg uitermate moeilijk vast te stellen is of de aangenomen maatregel redelijkerwijze gerechtvaardigd is (punt 39 van het arrest).


– (EN) Madame la Présidente, en tant que coordinateur pour mon groupe au sein de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, j’ai signé ce texte de compromis et je pense avoir eu raison de le faire. Mais comme l’a dit M Wallis, ce fut un dossier extrêmement difficile en raison de la nécessité d’effectuer un compromis entre différentes visions.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, als coördinator van mijn fractie in de Commissie interne markt en consumentenbescherming heb ik de compromistekst ondertekend en ik denk dat ik daar goed aan heb gedaan, maar, zoals Diana Wallis al zei, dit is een heel lastig dossier geweest omdat verschillende belangen tegen elkaar afgewogen moesten worden.


– (EN) Madame la Présidente, en tant que coordinateur pour mon groupe au sein de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, j’ai signé ce texte de compromis et je pense avoir eu raison de le faire. Mais comme l’a dit MWallis, ce fut un dossier extrêmement difficile en raison de la nécessité d’effectuer un compromis entre différentes visions.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, als coördinator van mijn fractie in de Commissie interne markt en consumentenbescherming heb ik de compromistekst ondertekend en ik denk dat ik daar goed aan heb gedaan, maar, zoals Diana Wallis al zei, dit is een heel lastig dossier geweest omdat verschillende belangen tegen elkaar afgewogen moesten worden.


Ces derniers mois, elle s’est consacrée avec une énergie considérable à un dossier extrêmement difficile et également politiquement controversé, et elle a défendu la position du Parlement européen dans les négociations avec la Commission et le Conseil avec un grand succès.

Zij heeft zich in de afgelopen maanden met enorme voortvarendheid aan een uiterst moeilijk en ook politiek omstreden dossier gewijd en zij heeft in de besprekingen met de Commissie en de Raad met groot succes het standpunt van het Europees Parlement verdedigd.


- (NL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’aimerais commencer par exprimer tout particulièrement mes remerciements à notre rapporteur pour le travail exceptionnellement difficile qu’il a accompli et aussi pour sa persévérance dans ce dossier extrêmement crucial.

– (NL) Mevrouw de Voorzitter, collega’s, ik zou vooreerst mijn bijzondere dank willen richten aan onze rapporteur voor zijn enorm harde werk, maar ook voor zijn doorzettingsvermogen in dit heel cruciale dossier.


Il a dû s’attaquer à un dossier extrêmement difficile, car il n’était pas clair du tout au départ que notre proposition allait rencontrer l’assentiment général. Le gouvernement fédéral allemand, par exemple, était très sceptique dans un premier temps.

Hij had echt een heel moeilijk dossier voor zich liggen, want in het begin was het helemaal niet duidelijk of ons voorstel algemene goedkeuring zou vinden. Zo was de Duitse bondsregering aanvankelijk heel sceptisch.


En dépit du fait que le premier Traité Benelux - le Traité instituant l'Union économique Benelux - date de 1958, l'Étude intitulée " Grensoverschrijdende projecten in Nederland en Vlaanderen - Leren van HSL-Zuid, Schelde en IJzeren Rijn" du " Ruimtelijk Planbureau" néerlandais a mis en évidence la coopération extrêmement difficile dans le cadre de ces dossiers importants pour la Belgique.

Ondanks het feit dat het eerste Beneluxverdrag - verdrag tot instelling van de Benelux Economische Unie - dateert van 1958, werd er in de Studie " Grensoverschrijdende projecten in Nederland en Vlaanderen - Leren van HSL-Zuid, Schelde en IJzeren Rijn" van het Ruimtelijk Planbureau op gewezen dat de samenwerking wat betreft deze voor België belangrijke dossiers erg moeizaam verloopt.


Il est donc extrêmement difficile pour nos services d'enquêter avec précision en ce domaine mais conformément à la décision du Comité ministériel du renseignement et de la sécurité du 23 décembre 2005, les trois services directement concernés doivent rester attentifs à recueillir toute information pertinente dans ce dossier et échanger sans délai ces informations.

Het is voor onze diensten dus heel moeilijk om op dit terrein een grondig onderzoek te voeren. Conform de beslissing van het Ministerieel Comité voor Inlichting en Veiligheid van 23 december 2005 zullen de drie betrokken diensten waakzaam moeten blijven voor alle pertinente informatie over dit dossier. De uitwisseling van gegevens moet onmiddellijk gebeuren.


Dans son rapport sur l'assemblée générale du 6 mai 1997 concernant le dossier 1.199.517, la Cour des comptes indique que le contrôle s'est effectué dans des conditions difficiles, d'une part, en raison de l'intervention arbitraire d'un fonctionnaire qui, dans le traitement de certains dossiers, a joué un rôle douteux et extrêmement néfaste pour l'État et, d'autre part, en raison d'un manque de collaboration manifeste dans le chef d ...[+++]

In zijn rapport van de algemene vergadering van 6 mei 1997 over het dossier 1.199.517 meldt het Rekenhof «dat de controle werd uitgevoerd in moeilijke omstandigheden, enerzijds wegens het eigenmachtig optreden van een ambtenaar die bij de afwikkeling van sommige dossiers een bedenkelijke en voor de Staat uiterst nadelige rol heeft gespeeld, en anderzijds, wegens het manifest gebrek aan medewerking van een ander ambtenaar».


Dans son rapport sur l'assemblée générale du 6 mai 1997 concernant le dossier 1 199 517, la Cour des comptes indique que le contrôle s'est effectué dans des conditions difficiles, d'une part, en raison de l'intervention arbitraire d'un fonctionnaire qui, dans le traitement de certains dossiers, a joué un rôle douteux et extrêmement néfaste pour l'État, et, d'autre part, en raison d'un manque de collaboration manifeste dans le chef ...[+++]

In zijn rapport van de algemene vergadering van 6 mei 1997 over het dossier 1 199 517 meldt het Rekenhof «dat de controle werd uitgevoerd in moeilijke omstandigheden, enerzijds wegens het eigenmachtig optreden van een ambtenaar die bij de afwikkeling van sommige dossiers een bedenkelijke en voor de Staat uiterst nadelige rol heeft gespeeld, en anderzijds, wegens het manifest gebrek aan medewerking van een ander ambtenaar».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossier extrêmement difficile ->

Date index: 2024-09-18
w