Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossiers de personnes soupçonnées de terrorisme mais continue » (Français → Néerlandais) :

Le gouvernement américain réexamine 229 dossiers de personnes soupçonnées de terrorisme mais continue à autoriser des procès militaires et à se déclarer favorable à la détention illimitée d'étrangers qui représentent à ses yeux une menace pour la sécurité publique et nationale ; dans le même temps, ce sont des fonctionnaires qui décident si une personne jugée et reconnue innocente peut ou non être remise en liberté selon qu'elle constitue, d'après eux, un risque pour l'avenir.

De Amerikaanse regering bekijkt de 229 zaken van terreurverdachten opnieuw, maar blijft militaire processen toestaan en blijft zich ook uitspreken voor onbeperkte detentie van vreemdelingen die zij ziet als een bedreiging voor de openbare en nationale veiligheid, terwijl ambtenaren bepalen of een berechte en onschuldig bevonden gedetineerde mag worden vrijgelaten op basis van de vraag of de gevangene volgens hen een toekomstig risico vormt.


12. souligne que la lutte contre le terrorisme est une priorité dans le cadre de la SSI; observe que, selon Europol, la menace terroriste est une réalité dans l'Union européenne, bien qu'elle revête des formes très diversifiées, mais s'interroge sur les priorités de l'Union en ce domaine au regard des origines réelles des attentats terroristes; insiste sur la nécessité d'accorder une plus grande priorité aux politiques de prévention parallèlement aux mesures de répression; à cet égard, note ...[+++]

12. benadrukt dat terrorismebestrijding een prioriteit vormt binnen de interneveiligheidsstrategie; wijst erop dat terrorisme in de EU, hoewel in zeer veel verschillende gedaanten, volgens Europol een reële dreiging vormt; stelt zich echter vragen bij de prioriteiten van de EU in dit opzicht met betrekking tot de werkelijke oorsprong van terroristische aanslagen; houdt vol dat naast repressiemaatregelen meer prioriteit moet worden gegeven aan preventiebeleid; wijst er in dit verband op dat meer aandacht moet worden besteed en passende financiële en personele middelen moeten worden toegewezen aan gerichte politiemaatregelen en inlicht ...[+++]


MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 15 MAI 2017. - Arrêté ministériel approuvant le dossier de référence de l'unité d'enseignement intitulée « Formation continue : prise en charge nutritionnelle des personnes âgées en référence au plan wallon nutrition santé et bien - être des aînés pour le personnel médico - psycho - social » (code 824401U34D1) classée dans le domain ...[+++]

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 15 MEI 2017. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het referentiedossier van de onderwijseenheid « Voortgezette opleiding : voeding van bejaarden met verwijzing naar het Waals voedingsplan gezondheid en welzijn van senioren voor het medisch-psycho-sociaal personeel » (code 824401U34D1) gerangschikt op het gebied van de volksgezondheidswetenschappen van het hoger onderwijs voor sociale promotie van het korte type


MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 15 MAI 2017. - Arrêté ministériel approuvant le dossier de référence de l'unité d'enseignement intitulée « Formation continue : prise en charge nutritionnelle des personnes âgées en référence au plan wallon nutrition santé et bien - être des aînés pour le personnel aide - soignant » (code 821004U21D1) classée au niveau de l'enseignement secondaire supérieur de transition de l'enseignement de ...[+++]

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 15 MEI 2017. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het referentiedossier van de onderwijseenheid « Voortgezette opleiding : voeding van bejaarden met verwijzing naar het Waals voedingsplan gezondheid en welzijn van senioren voor het verpleeghulppersoneel » (code 821004U21D1) gerangschikt op het gebied van het hoger secundair doorstromingsonderwijs van het onderwijs voor sociale promotie


Or, comme le souligne le rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste, « Le respect et la défense des droits de l'homme — non seulement des personnes soupçonnées de terrorisme, mais également de celles qui en sont victimes ou en subissent les conséquences — est l'élément commun à tous les volets d'une stratégie antiterroriste efficace.

De speciale VN-rapporteur voor de bevordering en de bescherming van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in de strijd tegen het terrorisme onderstreept dit als volgt : « Le respect et la défense des droits de l'homme — non seulement des personnes soupçonnées de terrorisme, mais également de celles qui en sont victimes ou en subissent les conséquences — est l'élément commun à tous les volets d'une stratégie antiterroriste efficace.


11. se félicite de la coopération de la Serbie avec le TPIY, grâce à laquelle toutes les personnes soupçonnées de crimes de guerre ont été remises au Tribunal de La Haye pour y être traduites en justice; encourage la poursuite de la coopération avec le Tribunal; se joint aux appels répétés du procureur général du TPIY pour que des enquêtes minutieuses soient menées et que des poursuites soient engagées contre les personnes ayant participé aux réseaux de soutien qui ont permis aux fugitifs de demeurer si longtemps en liberté, en particulier dans les services de sécurité militaires ou civils; relève que les poursuites en matière de crim ...[+++]

11. is verheugd over de samenwerking van Servië met het ICTY die ertoe heeft geleid dat alle verdachten van oorlogsmisdaden overgedragen zijn aan het tribunaal in Den Haag om te worden berecht; moedigt verdere samenwerking met het tribunaal aan; schaart zich achter de herhaalde oproepen van de hoofdaanklager van het ICTY om over te gaan tot een diepgaand onderzoek naar en de vervolging van de personen die betrokken zijn bij ondersteunende netwerken waardoor voortvluchtigen zo lang vrij konden rondlopen, vooral in de militaire en civiele veiligheidsdiensten; merkt op dat de vervolging van binnenlandse oorlogsmisdaden in gestaag tempo voortgang heeft ...[+++]


25. juge scandaleuse la proposition qui aurait été faite par la présidence du Conseil de mettre en place un cadre commun avec le gouvernement américain de normes applicables à la restitution des personnes soupçonnées de terrorisme, comme l'ont déclaré les personnes qui ont participé à la réunion du COJUR et du COTRA, en présence de hauts représentants du département d'État américain, qui a eu lieu à Bruxelles le 3 mai 2006;

25. is verontwaardigd over het voorstel van het toenmalige voorzitterschap van de Raad wilde om een gemeenschappelijk kader voor regels met de Verenigde Staten vast te stellen voor de uitlevering van terrorismeverdachten, hetgeen wordt bevestigd door degenen die deelnamen aan het overleg dat op 3 mei 2006 in Brussel plaatsvond tussen COJUR en COTRA en hoge ambtenaren van het Amerikaanse Ministerie van Buitenlandse Zaken;


25. juge scandaleuse la proposition qui aurait été faite par la présidence du Conseil de mettre en place un cadre commun avec le gouvernement américain de normes applicables à la restitution des personnes soupçonnées de terrorisme, comme l'ont déclaré les personnes qui ont participé à la réunion du COJUR et du COTRA, en présence de hauts représentants du département d'État américain, qui a eu lieu à Bruxelles le 3 mai 2006;

25. is verontwaardigd over het voorstel van het toenmalige voorzitterschap van de Raad wilde om een gemeenschappelijk kader voor regels met de Verenigde Staten vast te stellen voor de uitlevering van terrorismeverdachten, hetgeen wordt bevestigd door degenen die deelnamen aan het overleg dat op 3 mei 2006 in Brussel plaatsvond tussen COJUR en COTRA en hoge ambtenaren van het Amerikaanse Ministerie van Buitenlandse Zaken;


Par exemple, Mesdames et Messieurs, je regrette de dire que le traité d’extradition visant spécialement les personnes soupçonnées de terrorisme, signé en 2003, a été ratifié par les États-Unis, mais pas encore par les pays membres de l’Union européenne.

Het spijt mij dan ook te moeten zeggen, dames en heren, dat het in 2003 ondertekende verdrag inzake uitlevering van terreurverdachten wel door de Verenigde Staten geratificeerd is maar niet door de lidstaten van de Europese Unie.


De deux choses l'une : soit ce que rapporte la presse n'a aucun fondement, soit des membres du parquet ou de la magistrature assise font anonymement leurs doléances à la presse. De toute manière, la justice se plaint, selon la presse, de ce que les ministres et les politiciens ne comprennent pas les dommages que peuvent engendrer leurs révélations sur des dossiers délicats comme ceux liés à la recherche de personnes soupçonnées de terrorisme.

Ofwel zijn de uitspraken in de pers op niets gebaseerd, ofwel doen leden van het parket of de zittende magistratuur anoniem hun beklag in de pers. Alleszins klaagt het gerecht volgens de pers dat regeringslui en politici niet begrijpen hoeveel schade hun onthullingen over delicate dossiers, zoals de opsporing van terreurverdachten, kunnen aanrichten.


w