Tel est l'objet du présent arrêté royal visant à modifier l'arrêté royal du 16 juillet 1992 déterminant les informations mentionnées dans les registres de la population et dans le registre des étrangers afin de pouvoir enregistrer, dès le 1 septembre 2014 (date de l'entrée en vigueur de la loi du 17 mars 2013), dans le dossier de la personne protégée, d'une part, la décision d'administration de ses biens ou de sa personne (TI 111) et, d'autre part, les nom, prénom et adresse de l'administrateur de ses biens ou de sa personne (TI 113).
Dit is de inhoud van dit koninklijk besluit dat tot doel heeft het koninklijk besluit van 16 juli 1992 tot vaststelling van de informatie die opgenomen wordt in de bevolkingsregisters en in het vreemdelingenregister te wijzigen om, vanaf 1 september 2014 (datum van inwerkingtreding van de wet van 17 maart 2013), enerzijds, de beslissing tot bewind over zijn goederen of zijn persoon (IT 111) en, anderzijds, de naam, de voornaam en het adres van de bewindvoerder over zijn goederen of zijn persoon (IT 113) in het dossier van de beschermde persoon te kunnen opnemen.