Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chargé de dossiers judiciaires
Conseillère-référente justice
Référent éducatif

Traduction de «dossiers judiciaires l’introduction » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chargé de dossiers judiciaires | référent éducatif | chargé de dossiers judiciaires/chargée de dossiers judiciaires | conseillère-référente justice

advocatenklerk | notarisklerk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces deux services planifient également la gestion et la conservation des dossiers judiciaires, l’introduction d’un rôle national et la mise en place d’une banque de données pour la jurisprudence.

Beiden plannen ook het beheer en de bewaring van de gerechtelijke dossiers, het invoeren van een nationale rol en het aanleggen van een gegevensbank voor de rechtspraak.


Il faut s'attendre, dans le contexte des diverses réformes en cours (Plan Thémis, uniformisation des protocoles informatiques, introduction du dossier judiciaire électronique, et c.), à la création de nouvelles fonctions (spécialistes budget et contrôle, responsables d'application, et c.); le présent article crée un cadre dans cette optique.

Het ligt in de lijn der verwachtingen dat in de context van de diverse aan de gang zijn hervormingen (Themisplan, uniformisering informaticatools en invoering van het elektronisch gerechtelijke dossier, enz.) nieuwe functies in het leven zullen worden geroepen (specialisten budget en controle, applicatieverantwoordelijken, enz.), waarvoor in dit artikel een kader is gecreëerd.


Il faut s'attendre, dans le contexte des diverses réformes en cours (Plan Thémis, uniformisation des protocoles informatiques, introduction du dossier judiciaire électronique, et c.), à la création de nouvelles fonctions (spécialistes budget et contrôle, responsables d'application, et c.); le présent article crée un cadre dans cette optique.

Het ligt in de lijn der verwachtingen dat in de context van de diverse aan de gang zijn hervormingen (Themisplan, uniformisering informaticatools en invoering van het elektronisch gerechtelijke dossier, enz.) nieuwe functies in het leven zullen worden geroepen (specialisten budget en controle, applicatieverantwoordelijken, enz.), waarvoor in dit artikel een kader is gecreëerd.


Pour pouvoir être nommés, les membres de la CAUT, effectifs et suppléants, répondent au moins aux conditions suivantes : 1° être titulaire d'un diplôme de docteur en médecine ou d'un master en médecine; 2° ne pas faire ou ne pas avoir précédemment fait l'objet, depuis au moins 6 ans à dater de l'introduction d'une candidature, d'une sanction disciplinaire ou de radiation de l'Ordre des médecins; 3° produire un extrait de casier judiciaire de modèle 1, attestant de l'absence de toute condamnation pour un crime ou un délit; 4° s'enga ...[+++]

Wie aangewezen wil worden als (werkend/plaatsvervangend) lid van de TTN-commissie moet op zijn minst aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° houder zijn het diploma van arts of master in de geneeskunde; 2° sedert ten minste 6 jaar vanaf de datum van indiening van een kandidatuur geen tuchtsanctie of schrapping uit de Orde der artsen ondergaan of hebben ondergaan; 3° een uittreksel uit het strafregister (model 1) bijvoegen dat bewijst dat geen veroordeling wegens een misdaad of een misdrijf werd uitgesproken; 4° zich ertoe verbinden, met een onderhands attest op erewoord, gedateerd en ondertekend, de vertrouwelijkheid van de procedure voor de aanvraag en uitreiking van de TTN's, en de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid die noodzakel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'introduction d'une réclamation auprès du médiateur et son traitement par celui-ci ne suspendent en rien d'éventuels recours administratifs ou judiciaires »; 3° le § 3 est remplacé par ce qui suit : « Par dérogation au § 2 et sans préjudice des cas prévus par l'article 19, alinéa 3, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, le médiateur peut poursuivre l'examen pour autant que le dossier administratif ou les faits fassent l'objet ...[+++]

De indiening en de behandeling van een klacht door de ombudsman hebben geen opschortende of onderbrekende werking op eventuele administratieve of gerechtelijke beroepsprocedures daaromtrent». 3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : « In afwijking van § 2 en zonder afbreuk te doen aan de gevallen bepaald in artikel 19, derde lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, kan de ombudsman de onderzoeksprocedure voortzetten, voor zover het administratief dossier of de aangehaalde feiten het voorwerp zijn van een beroep tot nietigverklaring bij de Raad van State».


Pouvez-vous également préciser, par justice de paix, la proportion (en clair, le pourcentage) que représentent les dossiers introduits sur la base de l'article 732 du Code judiciaire précité, par rapport au nombre total d'affaires introduites (par citation, par procès-verbal de comparution volontaire, par requête et par toute autre forme d'introduction d'instance) pour la période concernée?

Kan u eveneens opgeven welk aandeel (lees percentage) het aantal dossiers opgeroepen bij toepassing van art. 732 Gerechtelijk Wetboek - zoals voormeld - in vergelijking met het totaal aantal ingeleide zaken (zowel bij dagvaarding, bij proces-verbaal van vrijwillige verschijning, bij verzoekschrift en bij elkdanige andere vorm van inleiding) in de jaren 2011, 2012, 2013, 2014 en zo mogelijks - indien beschikbaar - voor het eerste trimester van 2015, opgesplitst per vredegerecht?


À la fin de cet article, remplacer les mots « si elles n'ont pas fait l'objet avant la date de l'introduction des déclarations d'une information ou d'une instruction judiciaire du chef de ces infractions » par les mots « si, avant la date de l'introduction des déclarations, elles n'ont pas reçu notification du fait qu'un juge d'instruction ou un juge pénal a ouvert un dossier à leur encontre ».

In fine van dit artikel de woorden « het voorwerp hebben uitgemaakt van een opsporingsonderzoek of gerechtelijk onderzoek » vervangen door de woorden « in kennis zijn gesteld van het feit dat er tegen hen een onderzoeksrechter of een strafrechter werd gevat ».


MM. Schouppe et Hugo Vandenberghe déposent l'amendement nº 17 à l'article 7 (do c. Sénat nº 3-427/2, amendement subsidiaire à l'amendement nº 1), visant à remplacer dans cet article les mots « si elles n'ont pas fait l'objet avant la date de l'introduction des déclarations d'une information ou d'une instruction judiciaire du chef de ces infractions » par les mots « si, avant la date de l'introduction des déclarations, elles n'ont pas reçu notification du fait qu'un juge d'instruction ou un juge pénal a ouvert un ...[+++]

De heren Schouppe en Hugo Vandenberghe dienen op artikel 7 een amendement nr. 17 in (stuk Senaat, nr. 3-427/2, subsidiair amendement op amendement nr. 1), om in dit artikel de woorden « het voorwerp hebben uitgemaakt van een opsporingsonderzoek of gerechtelijk onderzoek » te vervangen door de woorden « in kennis zijn gesteld van het feit dat er tegen hem een onderzoeksrechter of een strafrechter werd gevat ».


À la fin de cet article, remplacer les mots « si elles n'ont pas fait l'objet avant la date de l'introduction des déclarations d'une information ou d'une instruction judiciaire du chef de ces infractions » par les mots « si, avant la date de l'introduction des déclarations, elles n'ont pas reçu notification du fait qu'un juge d'instruction ou un juge pénal a ouvert un dossier à leur encontre ».

In fine van dit artikel de woorden « het voorwerp hebben uitgemaakt van een opsporingsonderzoek of gerechtelijk onderzoek » vervangen door de woorden « in kennis zijn gesteld van het feit dat er tegen hen een onderzoeksrechter of een strafrechter werd gevat ».


51. prend acte avec une vive préoccupation du rapport intermédiaire sur les progrès réalisés par la Roumanie au titre du mécanisme de coopération et de vérification; se réjouit néanmoins de la tendance à l'amélioration que présente le bilan de l'Agence nationale pour l'intégrité (ANI) en ce qui concerne la poursuite des cas d'enrichissement sans cause et la détection des conflits d'intérêts; constate que les moyens de cette agence ont été renforcés grâce à des fonds de l'Union; constate cependant avec inquiétude que les dossiers de l'ANI ne font pas l'objet d'un suivi uniforme et que ce suivi est souvent retardé; se félicite de ce qu ...[+++]

51. neemt met bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Roemenië met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; is echter ook verheugd over de positieve trend in de balans van het Nationaal Agentschap voor integriteitsbewaking (ANI) bij de vervolging van niet verantwoorde vermogensbestanddelen en het opsporen van belangenconflicten; merkt op dat de middelen van het ANI met EU-gelden verhoogd zijn; neemt echter met bezorgdheid kennis van het feit dat er geen eenvormige follow-up voor ANI-zaken is en dat zich bij de follow-up vaak vertraging voordoet; noemt het verheugend da ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossiers judiciaires l’introduction ->

Date index: 2021-06-23
w