Considérant qu'il convient de faire en sorte que les décisions du Conseil scientifique soient prises par un nombre de membres aussi élevé que possible et que les conflits d'intérêts potenti
els par rapport aux dossiers à traiter soient exclus autant que possible dans la composition du Conseil et considérant qu'il est dès lors conseillé
que les membres du personnel d'un organisme agréé visé à l'article 74 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnem
...[+++]ent contre le danger des rayonnements ionisants et de la fondation Bel V ne fassent pas partie des membres scientifiques du Conseil; Overwegende dat er ook naar moet gestreefd worden om de beslissingen van de Wetenschappelijke Raad te laten nemen met een groot mogelijk aantal leden en dat potentiële belangenconflicten ten aanzien v
an de te behandelen dossiers zo mogelijk al van bij de samenstelling van de Raad moeten uitgesloten worden, dat het derh
alve aangewezen dat personeelsleden van een erkende instelling zoals bedoeld in artikel 74 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en
...[+++]het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen en van de stichting Bel V geen deel uitmaken van de Wetenschappelijke leden van de Raad;