Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossiers très concrets » (Français → Néerlandais) :

Pouvons-nous avancer sur ces deux dossiers très concrets et avec quels partenaires?

Kunnen we voortgang maken met die twee zeer concrete dossiers? Zo ja, met welke partners?


L'expérience accumulée notamment dans un certain nombre de dossiers très concrets nous a appris que le phénomène de la criminalité liée aux hormones doit être classé sous la définition du crime organisé.

De ervaring uit het verleden, zoals gebaseerd op een aantal zeer concrete dossiers, heeft geleerd dat het fenomeen van de hormonencriminaliteit dient te worden gerangschikt onder de definitie van de georganiseerde criminaliteit.


Considérant ainsi que lors d'une comparaison mutuelle des "atouts", il apparaît d'une part clairement que les deux candidats disposent d'un dossier solide témoignant d'une preuve convaincante de leurs capacités respectives, mais que, d'autre part, s'agissant de l'expérience concrète et de l'affinité par rapport à la réalité du terrain de la Commission des psychologues, une différence se révèle très sérieusement entre les candidats, ...[+++]

Overwegende aldus dat bij een onderlinge vergelijking van de "troeven" enerzijds duidelijk blijkt dat beide kandidaten een sterk dossier hebben waardoor hun beider capaciteiten afdoende bewezen worden, maar anderzijds dat wat betreft de concrete ervaring en affiniteit met het werkveld van de Psychologencommissie, wel degelijk een verschil naar voren treedt tussen de kandidaten onderling, met name de deskundigheid waarmee de heer Alexander Allaert de Psychologencommissie bij meerdere ontwikkelingen heeft bijgestaan, gekoppeld aan de al ...[+++]


1. Comme vous le savez, l'exécution des différents arrêtés royaux relatifs au contingentement des médecins (les arrêtés royaux du 29 août 1997, adaptés par ceux des 7 novembre 2000 et 10 novembre 2000 et remplacés ensuite par ceux du 20 mai 2002) a fait l'objet d'une préparation pendant plusieurs années à divers niveaux de pouvoir : au fédéral, dans les communautés, les universités, .Très concrètement, le dossier n'est réellement devenu du ressort du fédéral qu'en 2004, lorsque le premier groupe de médecins soumis au contingentement a terminé ses études et a fait connaître son choix de spécialisation ou son option en faveur de la médecin ...[+++]

1. Zoals uw weet werd de uitvoering van de verschillende koninklijke besluiten inzake de contingentering van de artsen (de koninklijke besluiten van 29 augustus 1997, aangepast door deze van 7 november 2000 en 10 november 2000 en vervolgens vervangen door deze van 20 mei 2002) meerdere jaren voorbereid op diverse beleidsniveaus : federaal, in de gemeenschappen, bij de universiteiten, .Zeer concreet werd dit pas echt een federaal dossier in 2004 op het moment dat de eerste groep artsen onder de contingentering afstudeerden en hun speci ...[+++]


Considérant ainsi que lors d'une comparaison mutuelle des « atouts », il apparaît d'une part clairement que les deux candidats disposent d'un dossier solide témoignant d'une preuve convaincante de leurs capacités respectives, mais que, d'autre part, s'agissant de l'expérience concrète et de l'affinité par rapport à la réalité de terrain de la Commission des psychologues, une différence se révèle très sérieusement entre les candidat ...[+++]

Overwegende aldus dat bij een onderlinge vergelijking van de "troeven" enerzijds duidelijk blijkt dat beide kandidaten een sterk dossier hebben waardoor hun beider capaciteiten afdoende bewezen worden, maar anderzijds dat wat betreft de concrete ervaring en affiniteit met het werkveld van de Psychologencommissie, wel degelijk een verschil naar voren treedt tussen de kandidaten onderling, met name de realisaties van Mevr. Catherine Henry als voorzitter van de Psychologencommissie, gekoppeld aan de algemene tevredenheid over de uitoefen ...[+++]


Je répondrai aux questions très concrètes qui ont éposées en dehors du dossier français.

Ik zal nu de zeer concrete vragen beantwoorden die in aanvulling op de vragen over de Franse kwestie zijn gesteld.


La Commission serait disposée à mener des discussions avec ces pays, dans le cadre du processus de stabilisation et d'association, sur les conditions permettant de faire avancer ces dossiers très concrètement.

De Commissie zou bereid zijn concreet overleg te voeren met deze landen in het kader van het Stabilisatie- en Associatieproces over de vraag aan welke voorwaarden moet zijn voldaan om concrete vooruitgang te kunnen boeken bij deze punten.


Voilà aussi un dossier qui a ou pourrait avoir des conséquences très concrètes et très lourdes.

Ook dit dossier kan zeer zware concrete gevolgen hebben.


Troisièmement, il existe effectivement des projets très concrets visant à permettre la consultation électronique du dossier pénal.

Ten derde zijn er inderdaad zeer concrete plannen om de inzage van het strafdossier op elektronische wijze mogelijk te maken.


Le dossier progresse donc, et j'espère que les conclusions de mai 2012 nous permettront d'envisager très concrètement la création d'un tel centre en Belgique.

Het dossier vordert dus, en ik hoop dat de conclusies van mei 2012 ons in staat zullen stellen zeer concreet de oprichting van een dergelijk centrum in België in overweging te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossiers très concrets ->

Date index: 2022-07-25
w