Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EDAN
ENDAN
Enseignant-chercheur en histoire
Enseignant-chercheur en histoire de l’art
Enseignante-chercheuse en histoire
Enseignante-chercheuse en histoire de l’art
Etat doté d'armes nucléaires
Etat doté de l'arme nucléaire
Etat dénucléarisé
Etat non doté d'armements nucléaires
Etat non doté d'armes nucléaires
Etats non dotés d'armes nucléaires
Etats non dotés de l'arme nucléaire
Histoire
Histoire ancienne
Histoire de l'Antiquité
Histoire médiévale
Moyen Âge
Pays non dotés d'armes nucléaires
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire
Puissance dotée de l'arme nucléaire
Puissances non dotées d'armes nucléaires

Traduction de «doté dans l'histoire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

docent geschiedenis secundair onderwijs | onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs | leerkracht geschiedenis secundair onderwijs | leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs


Etats non dotés d'armes nucléaires | Etats non dotés de l'arme nucléaire | pays non dotés d'armes nucléaires | puissances non dotées d'armes nucléaires | ENDAN [Abbr.]

niet-kernwapenlanden | niet-kernwapenstaten


enseignant-chercheur en histoire de l’art | enseignant-chercheur en histoire de l’art/enseignante-chercheuse en histoire de l’art | enseignante-chercheuse en histoire de l’art

lector kunstwetenschappen | docent kunstwetenschappen hoger onderwijs | docente kunstwetenschappen hoger onderwijs


enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire

lector geschiedenis | docent geschiedenis hoger onderwijs | docente geschiedenis hoger onderwijs


Etat doté d'armes nucléaires | Etat doté de l'arme nucléaire | puissance dotée de l'arme nucléaire | EDAN [Abbr.]

kernwapenlanden


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

klassieke geschiedenis [ klassieke oudheid ]


Etat dénucléarisé | Etat non doté d'armements nucléaires | Etat non doté d'armes nucléaires | ENDAN [Abbr.]

niet-kernwapenstaat | NNWS [Abbr.]


histoire médiévale [ Moyen Âge ]

geschiedenis van de Middeleeuwen [ middeleeuwen ]


signe rapporté par le patient ou la personne rapportant l'histoire

bevinding gerapporteerd door patiënt of andere bron van voorgeschiedenis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour la première fois dans l’histoire de l’Union, ce budget de sept ans est doté de montants inférieurs au cadre budgétaire précédent.

Voor het eerst in de geschiedenis van de EU is de zevenjarige begroting kleiner dan de vorige.


Le Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire est doté d'un cadre linguistique global de 50 % de néerlandophones et de 50 % de francophones, ce qui est scandaleux en soi, eu égard au fait que les Flamands représentent environ 60 % de la population belge.

Het Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis heeft een globaal taalkader van 50% Nederlandstaligen en 50% Franstaligen, wat op zich al schandalig is gelet op het bevolkingsaandeel van de Vlamingen in dit land van ca. 60 percent.


Une page de l'histoire se tourne, nous entrons dans un véritable fédéralisme doté d'une chambre des Communautés et Régions.

Een bladzijde uit de geschiedenis wordt omgedraaid : met een kamer van de gemeenschappen en gewesten slaan wij de weg in van een volwaardig federalisme.


Il n'empêche que tous les États d'Europe de l'Est, Russie y compris, se sont dotés d'une seconde Chambre dès l'abandon du communisme .Cette vérité mérite de notre part une réelle réflexion et ce d'autant plus que la Belgique a de nombreuses raisons d'apprécier les services rendus par le Sénat à la société belge à travers l'histoire et en particulier au vingtième siècle, soit après la démocratisation de la composition de notre Assemblée.

Hoe dan ook, alle Oost-Europese Staten, met inbegrip van Rusland, hebben een tweede Kamer ingevoerd zodra zij van het communisme afstapten .Over die werkelijkheid moeten we goed nadenken vooral omdat de Belgische samenleving doorheen de geschiedenis heel wat te danken heeft aan de diensten van de Senaat, in het bijzonder in de twintigste eeuw, namelijk na de democratisering van de samenstelling van onze assemblee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que la crise des déchets dans la province de Campanie est le chapitre le plus dramatique de l'histoire de la gestion problématique des déchets dans de nombreuses régions d’Italie, dont le Latium, la Calabre et la Sicile, que dans toutes les régions précitées, l'état d'urgence en matière de déchets a été déclaré dans les années 1990 et que des commissaires gouvernementaux dotés de pouvoirs et de crédits spéciaux ont é ...[+++]

A. overwegende dat de afvalstoffencrisis in de provincie Campanië het meest dramatische hoofdstuk in een geschiedenis van slecht beheer van afvalstoffen in een groot aantal regio's van Italië, waaronder Lazio, Calabrië en Sicilië, is, en dat in de jaren 90 in alle genoemde regio's een afvalstoffencrisis is geconstateerd en regeringscommissarissen met speciale bevoegdheden zijn aangesteld,


La croissance chinoise a fait chuter la pauvreté au rythme le plus rapide qu'ait connu l'histoire et a fait apparaître une vaste classe moyenne mieux éduquée et dotée d'un pouvoir d'achat et de choix croissants.

De groei van China heeft geleid tot een uiterst snelle daling van de armoede en het opkomen van een brede middenklasse, beter opgeleid dan ooit en met een toegenomen koopkracht en toegenomen keuzemogelijkheden.


L’histoire de ce Parlement est l’histoire d’une Assemblée qui veut plus de pouvoir, d’une assemblée consultative, d’un Parlement élu au suffrage universel et aussi d’un Parlement doté de certaines compétences dans le domaine du marché intérieur, d’un Parlement doté de pouvoirs de codécision en vertu du traité de Maastricht et, depuis lors, d’un Parlement qui n’a cessé de jouer un rôle de plus en plus important dans la législation et le contrôle politique, et c’est extrêmement important.

Staat u mij evenwel toe om namens mijn fractie hier een politieke gedachte te verwoorden. De geschiedenis van dit Parlement is de geschiedenis van een vergadering die haar macht wil uitbreiden, een raadgevende vergadering, een Parlement dat via algemene verkiezingen gekozen wordt. Vervolgens werd het een Parlement met bepaalde bevoegdheden op het gebied van de interne markt, een Parlement dat sinds het Verdrag van Maastricht als medebeslisser optreedt en een steeds belangrijkere rol is gaan vervullen op het gebied van de wetgeving en de politieke controle, hetgeen van groot belang is.


Un arrêté royal du 3 mai 2003 dote le Musée royal de l'armée et d'histoire militaire d'un cadre linguistique.

Bij koninklijk besluit van 3 mei 2003 beschikt het Koninklijk Museum van het leger en de krijgsgeschiedenis over een taalkader.


Nous avions, par la force même de notre histoire de l'après-deuxième guerre mondiale, conscience que les grandes puissances agissaient au mieux de leurs intérêts dans le cadre de la rivalité Est-Ouest et que ces grandes puissances s'étaient donc dotées de systèmes et services de renseignements importants.

Door onze naoorlogse geschiedenis waren wij ons er wel van bewust dat de grootmachten hun belangen zo veel mogelijk wilden vrijwaren in het kader van de Oost-Westrivaliteit en dat ze dus belangrijke inlichtingendiensten en -systemen hadden uitgebouwd.


Dans l'histoire du Traité de Maastricht, il y a eu des propositions visant à limiter l'accès à ce Comité aux régions dotées de compétences législatives.

In de voorgeschiedenis van het Verdrag van Maastricht waren er voorstellen om te gaan naar een Comité van de Regio's dat alleen zou bestaan uit regio's met wetgevende bevoegdheden.


w