Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «douaniers effectuent déjà » (Français → Néerlandais) :

2. Les services douaniers effectuent déjà en ce moment des contrôles de l'importation de petits colis postaux.

2. De douanediensten voeren momenteel reeds controles uit op de invoer van postpakketjes.


La mise en libre pratique de chaque lot de produits, à l'exception des produits qui relèvent du champ d'application de la directive 97/78/CE, déjà encadrés par le règlement (CE) no 136/2004, est subordonnée à la présentation aux autorités douanières (physiquement ou par voie électronique) par l'exploitant du secteur des denrées alimentaires ou du secteur des aliments pour animaux, ou par son représentant, d'un DCE dûment complété par l'autorité compétente une fois que tous les contrôles officiels ont été ...[+++]

Het in het vrije verkeer brengen van elke zending producten, behalve de producten die onder het toepassingsgebied van Richtlijn 97/78/EG vallen en die reeds bij Verordening (EG) nr. 136/2004 zijn gereguleerd, is afhankelijk van de overlegging (fysiek of met elektronische middelen) door de exploitant van het diervoeder- of levensmiddelenbedrijf of zijn vertegenwoordiger aan de douaneautoriteiten van een GDB dat door de bevoegde autoriteit naar behoren is ingevuld zodra alle officiële controles zijn uitgevoerd.


Les sociétés de transport maritime qui effectuent des trajets réguliers au sein de l'Union et acheminent principalement des marchandises européennes peuvent déjà bénéficier de procédures douanières moins lourdes (dans le cadre des procédures applicables aux services de transport maritime réguliers).

Rederijen die op een vaste route binnen de EU varen en voornamelijk Europese goederen vervoeren, komen nu reeds in aanmerking voor lichtere douaneprocedures (op grond van de procedures voor lijndiensten).


15. fait observer que, conformément aux procédures prévues au titre de l'arrangement technique actuellement en vigueur entre, d'une part, l'Union et Israël, et entre, d'autre part, l'AELE et Israël, les autorités douanières israéliennes et les importateurs font déjà la distinction entre les opérations de production se déroulant dans les colonies israéliennes établies sur les territoires occupés et celles se déroulant sur le territoire de l'État d'Israël, reconnu par la communauté internationale; déplore que ces procédures ne prévoien ...[+++]

15. merkt op dat overeenkomstig de procedures als vastgelegd in de technische regeling die momenteel van kracht is tussen de EU en Israël, enerzijds, en tussen de EVA en Israël, anderzijds, de Israëlische douaneautoriteiten en de exporteurs nu al een onderscheid maken tussen productiewerkzaamheden die verricht zijn in de Israëlische nederzettingen in de bezette gebieden en productiewerkzaamheden die verricht zijn op het internationaal erkende grondgebied van de staat Israël; stelt vast dat deze procedures niet voorzien in doorgifte van het onderscheid dat gemaakt wordt door de Israëlische autoriteiten en exporteurs om de EU-douaneautoriteiten in staat te stellen hetzelfde onderscheid op correcte, eenvoudige en ...[+++]


Les États membres ont déjà effectué d'importants investissements dans le développement de systèmes douaniers automatisés.

De lidstaten hebben al fors geïnvesteerd in de ontwikkeling van geautomatiseerde douanesystemen.


50. invite la Commission à étudier la possibilité d'effectuer une triangulation commerciale dans laquelle des pays tiers pourraient bénéficier des aides acquises dans d'autres pays tiers qui bénéficient déjà de facilités douanières pour leurs exportations;

50. verzoekt de Commissie om de mogelijkheden van een driehoekshandel te bestuderen waarbij derde landen gebruik kunnen maken van steunmaatregelen ten behoeve van andere derde landen die voor hun export reeds een ontheffing van douanerechten genieten;


(43) considérant que l'article 5 du règlement (CEE) no 565/80 dispose qu'un montant égal à la restitution à l'exportation est payé dès que les produits ou marchandises sont mis sous le régime douanier de l'entrepôt ou de la zone franche; qu'une fois que la déclaration de paiement est acceptée, il convient de permettre le transport de ces produits ou marchandises vers un État membre autre que celui dans lequel le paiement est effectué pour y être stockés et ultérieurement exportés; qu'il est nécessaire de prévoir qu'un exemplaire de ...[+++]

(43) Overwegende dat in artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 565/80 is bepaald dat een bedrag dat gelijk is aan de uitvoerrestitutie, wordt betaald zodra de producten of goederen onder het stelsel van douane-entrepots of vrije zones zijn gebracht; dat dient te worden toegestaan dat deze producten of goederen na de aanvaarding van de betalingsaangifte worden vervoerd naar een andere lidstaat dan die waar een aanvang is gemaakt met de betaling, om aldaar te worden opgeslagen en er later te worden uitgevoerd; dat de producten of goederen vergezeld dienen te gaan van een controle-exemplaar T5 om het bewijs te kunnen leveren dat zij de Gemee ...[+++]


Il autoriserait les autorités douanières norvégiennes (qui, aux termes de l'accord EEE, sont déjà tenues de prêter assistance à la Communauté, de manière à assurer la bonne application de la législation douanière communautaire) à effectuer, dans les bureaux de douane norvégiens désignés à cet effet, les contrôles et formalités douanières, y compris la perception de certaines recettes qui constituent des ressources propres aux Commu ...[+++]

De overeenkomst machtigt de Noorse douaneautoriteiten (die overeenkomstig de EER-Overeenkomst de Gemeenschap reeds bijstand moeten verlenen ten einde de goede toepassing van de communautaire douanewetgeving te garanderen) om voor rekening van de Finse en Zweedse douaneautoriteiten in de daartoe aangewezen Noorse douanekantoren de douanecontroles en -formaliteiten te verrichten, met inbegrip van de inning van bepaalde heffingen die de eigen middelen van de Gemeenschappen vormen en die de respectievelijk onder Finland of Zweden ressorterende autoriteiten zouden moeten innen.


Coopération douanière avec les PECOS A la suite de la déclaration de Berlin du 8 septembre 1994 et des conclusions du Conseil européen d'Essen, un recensement des actions de coopération douanière déjà engagées au niveau bilatéral avec les PECOS, la Slovénie et les Pays baltes par les Etats membres de l'Union européenne a été effectué au moyen d'un questionnaire.

Douanesamenwerking met de LMOE In aansluiting op de Verklaring van Berlijn van 8 september 1994 en van de conclusies van de Europese Raad te Essen is er aan de hand van een vragenlijst een inventaris opgemaakt van de douanesamenwerkingsacties die de Lid-Staten van de Europese Unie reeds op bilateraal niveau met de LMOE, Slovenië en de Baltische Staten hebben ondernomen.


w