Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "double diplôme figurent parmi " (Frans → Nederlands) :

Les programmes sanctionnés par un diplôme commun ou un double diplôme figurent parmi les plus grandes réussites des activités de coopération internationale menées par l'UE, qui sont basées sur des réseaux internationaux d’excellence pour l’enseignement, l'apprentissage et la recherche[30]; dans le cadre du programme Erasmus+, les programmes de master communs seront financés en plus grand nombre.

Op internationale onderwijs‑, studie‑ en onderzoeksnetwerken van topkwaliteit gebaseerde programma's voor het behalen van gezamenlijke en dubbele graden zijn een zeer geslaagd onderdeel van de internationale samenwerking van de EU[30]. In het kader van Erasmus+ zal een groter aantal programma's voor het behalen van een gezamenlijke mastergraad worden ondersteund.


La condition supplémentaire d'admission de figurer parmi les mieux classés pour l'examen d'admission en médecine et pour l'examen d'admission en dentisterie, visée aux paragraphes 1 et 2, s'applique également à l'inscription à une formation de bachelor ou de master dans la discipline Médecine ou la discipline Sciences dentaires, lorsque l'étudiant a obtenu une dispense pour certaines subdivisions de formation ou une réduction du volume des études sur la base d'un diplôme obtenu à l'issue d'une ...[+++]

De bijkomende toelatingsvoorwaarde gunstig gerangschikt zijn voor het toelatingsexamen arts of het toelatingsexamen tandarts, vermeld in paragraaf 1 en 2, geldt ook voor de inschrijving in een bachelor- of masteropleiding in het studiegebied Geneeskunde of in het studiegebied Tand-heelkunde als de student vrijstelling heeft verkregen van sommige opleidingsonderdelen, of vermindering van de studieomvang, op grond van een diploma dat behaald is na een opleiding waarvoor de voormelde bijkomende toelatingsvoorwaarde niet van toepassing is ...[+++]


Il n'y a, nous semble-t-il, aucune raison de faire figurer parmi les compétences nécessitant la double majorité au Conseil régional bruxellois celles relatives à la composition, l'organisation, la compétence et le fonctionnement des institutions communales.

Er is volgens ons geen enkele reden om de samenstelling, organisatie, bevoegdheid en werking van de gemeentelijke instellingen tot de bevoegdheden te rekenen waarvoor een dubbele meerderheid in de Brusselse Hoofdstedelijke Raad vereist is.


Il n'y a, nous semble-t-il, aucune raison de faire figurer parmi les compétences nécessitant la double majorité au Conseil régional bruxellois celles relatives à la composition, l'organisation, la compétence et le fonctionnement des institutions communales.

Er is volgens ons geen enkele reden om de samenstelling, organisatie, bevoegdheid en werking van de gemeentelijke instellingen tot de bevoegdheden te rekenen waarvoor een dubbele meerderheid in de Brusselse Hoofdstedelijke Raad vereist is.


Parmi les participants pourraient notamment figurer des fonctionnaires, des diplomates, des militaires, des représentants d'organisations internationales, des représentants de l'UE et des universitaires.

Tot de genodigden kunnen ambtenaren, diplomaten, militair personeel, vertegenwoordigers van internationale organisaties, EU-vertegenwoordigers, wetenschappers enz. behoren.


Parmi les agents qui occupent ces emplois figurent des titulaires de diplômes universitaires de licencié en droit qui assistent les magistrats du Conseil d'État dans la rédaction d'arrêts et dans l'établissement de rapports.

Onder de personeelsleden die deze betrekkingen uitoefenen, zijn er houders van het universitair diploma van licentiaat in de rechten, die de magistraten van de Raad van State bijstaan in het opstellen van arresten en het opmaken van rapporten.


Parmi ces mesures figurent l’éventuelle inscription sur une liste noire des juridictions non conformes, la conclusion de conventions relatives à la double imposition et la renégociation ou la suspension de ces conventions.

Daarbij gaat het onder meer om het eventueel op een zwarte lijst plaatsen van jurisdicties die de normen niet inachtnemen, of ook het opnieuw onderhandelen over, schorsen of sluiten van dubbelbelastingverdragen.


Parmi les problèmes qui se posent dans ce contexte figurent les règles de sécurité sociale et la reconnaissance des diplômes ou l'accès à l'emploi dans le secteur de la santé.

Het betreft hier onder meer problemen met de socialezekerheidsvoorschriften en de erkenning van diploma's of de toegang tot werk in de zorgsector.


- En ce qui concerne mon amendement 161 à l'article 31, il nous semble qu'il n'y a aucune raison de faire figurer parmi les compétences qui nécessitent la double majorité au Conseil régional bruxellois celles relatives à la composition, l'organisation, la compétence et le fonctionnement des institutions communales.

- Met betrekking tot mijn amendement nr. 161 op artikel 31 zien wij geen enkele reden om de bevoegdheden inzake de samenstelling, de organisatie, de bevoegdheid en de werking van de gemeentelijke instellingen op te nemen in de lijst van bevoegdheden waarvoor een dubbele meerderheid in de Brusselse Hoofdstedelijke Raad vereist is.


un tiers de ces médecins sont des femmes, une proportion qui double parmi les jeunes diplômés.

een derde van die artsen vrouwen zijn, een verhouding die verdubbelt bij de jonge afgestudeerden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

double diplôme figurent parmi ->

Date index: 2024-01-15
w