Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
Temps de doublement
Temps de doublement de la population

Vertaling van "doublement sera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
temps de doublement | temps de doublement de la population

verdubbelingstijd


l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB


section efficace de transport neutronique doublement différentiel

dubbel differentiële neutronentransportdoorsnede
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette possibilité leur sera ouverte par l'application de l'article 222 de l'organisation commune de marché (OCM): - L'augmentation temporaire des aides d'État, qui permettra aux tats membres de fournir un maximum de 15.000 euros par agriculteur et par an, sans qu'aucun plafond national ne s'applique; - Le doublement des plafonds d'intervention pour le lait écrémé en poudre et le beurre; - Le renforcement du producteur dans la chaîne d'approvisionnement, qui sera examiné en groupe de travail "marchés agricoles"; - Un nouveau régime ...[+++]

Deze mogelijkheid zal hen worden geboden via de toepassing van artikel 222 van de gemeenschappelijke marktordening (GMO); - De tijdelijke verhoging van de staatssteun, die de lidstaten zal toelaten om een maximum van 15.000 euro toe te kennen per landbouwer en per jaar, zonder dat er enig nationaal plafond van toepassing is; - De verdubbeling van de interventieplafonds voor mageremelkpoeder en boter; - De versterking van de producent in de toeleveringsketen, die bestudeerd zal worden in de werkgroep "landbouwmarkten"; - Een nieuwe steunregeling voor de private opslag van varkensvlees, waarvan de modaliteiten nog bevestigd moeten word ...[+++]


Par conséquent, la gare de Courtrai n'est actuellement pas équipée pour accueillir des trains TGV circulant en composition double et ne le sera également pas à l'avenir. b) Selon la SNCB, l'objectif premier du projet est l'optimisation et l'accessibilité de la gare pour les transports publics et particuliers, eu égard au doublement du nombre de voyageurs.

Het huidige station van Kortrijk is bijgevolg niet uitgerust om dubbele TGV-stellen te ontvangen en zal dat in de toekomst ook niet zijn. b) Volgens de NMBS is de eerste doelstelling van het project de optimalisatie en de bereikbaarheid van het station voor het openbaar en het particulier vervoer gezien de verdubbeling van het aantal reizigers.


Enfin, il souligne que 2010 sera une année doublement symbolique car ce sera aussi le moment d'évaluer la mise en œuvre des objectifs de Développement du Millénaire.

Hij benadrukt ten slotte dat 2010 een tweevoudig symbolisch jaar zal zijn aangezien het ook het moment is om de verwezenlijking van de Millenniumdoelstellingen inzake ontwikkeling te evalueren.


1. Le nombre de voix de base de chaque État membre sera porté à 5,55 % (en lieu et place des 2,86 % actuels) du nombre total des voix BIRD, ce qui représente un doublement.

1. Het aantal basisstemmen per aandeelhouder wordt verhoogd tot 5,55 % (in plaats van de huidige 2,86 %) van het totaal aantal IBWO-stemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Le nombre de voix de base de chaque État membre sera porté à 5,55 % (en lieu et place des 2,86 % actuels) du nombre total des voix BIRD, ce qui représente un doublement.

1. Het aantal basisstemmen per aandeelhouder wordt verhoogd tot 5,55 % (in plaats van de huidige 2,86 %) van het totaal aantal IBWO-stemmen.


Pour les petits revenus profits, ce nouveau régime est doublement avantageux: (1) les frais professionnels sont déductibles (sur base réelle ou forfaitairement) alors que le régime de taxation au titre de revenus mobiliers impose les droits perçus sur leur montant brut à un taux linéaire de 15 % et (2) parce que dès lors que la globalisation est plus favorable, le taux (moyen) d'imposition effectif sera inférieur à 33 % pour varier entre 0 % (taux plancher) et 33 % (taux plafond), à appliquer sur un revenu net (alors que l'I.Soc s'app ...[+++]

Voor kleine inkomens of baten is dit nieuwe stelsel in twee opzichten gunstig : (1) de werkelijk gemaakte of forfaitair vastgestelde beroepskosten zijn aftrekbaar, terwijl het belastingstelsel voor roerende inkomsten de geïnde rechten op hun brutobedrag belast tegen een lineair percentage van 15 % en (2) omdat zodra globalisatie gunstiger is, de (gemiddelde) effectieve aanslagvoet lager is dan 33 % en varieert tussen 0 % (minimumtarief) en 33 % (maximumtarief), toegepast op een netto-inkomen (terwijl de Ven. B. geldt vanaf de eerste belastbare netto-euro).


Un doublement de la sanction pour l'employeur sera prévu en cas de répétition de la même infraction par le même employeur.

Een verdubbeling van de sanctie voor de werkgever zal worden voorzien in geval van herhaling van dezelfde inbreuk door dezelfde werkgever.


Parvenir à cet objectif sera doublement bénéfique: cela permettra d'assurer un niveau de vie plus élevé à tous, notamment en garantissant un revenu de retraite adéquat pour l'avenir, ce thème précis faisant l'objet de travaux menés parallèlement par le Comité de la protection sociale, et la viabilité des finances publiques y gagnera.

Dit zal een dubbel dividend opleveren: hogere levensstandaarden voor iedereen, mede door het ondersteunen van een adequaat pensioeninkomen in de toekomst, zijnde een onderwerp dat parallel wordt behandeld in het Comité voor sociale bescherming, en een aanzienlijke bijdrage aan de houdbaarheid van de overheidsfinanciën.


la croissance de la demande d'énergie dans les pays en développement on prévoit un doublement de la consommation planétaire d'énergie d'ici 2050; d'ici 2030, les pays en développement pourraient représenter la moitié des émissions de CO dans le monde; les nations développées doivent diffuser et transférer ces technologies respectueuses de l'environnement, ce qui sera essentiel pour améliorer la cohésion avec les économies en cours d'industrialisation en facilitant un accès plus large à des sources d'énergie plus diversifiées et déce ...[+++]

de toenemende vraag naar energie in zich ontwikkelende landen verwacht wordt dat het wereldenergieverbruik tegen 2050 verdubbeld zal zijn; rond 2030 zou het zover kunnen zijn dat zich ontwikkelende landen verantwoordelijk zijn voor de helft van de CO -uitstoot in de wereld; de ontwikkelde landen moeten hun milieuvriendelijke technologieën verspreiden en aan andere landen overdragen, hetgeen, doordat een bredere toegang tot een grotere verscheidenheid van gedecentraliseerde energiebronnen wordt vergemakkelijkt, zo belangrijk zal zijn voor een betere cohesie met zich industrialiserende economieën.


J'ai été bouleversé d'entendre le secrétaire d'État déclarer que si la guerre éclate en Irak, l'Afrique sera encore une fois oubliée et ses malheureuses victimes paieront doublement, à la fois à cause de la famine qu'elles subissent et de la guerre en Irak.

Ik was ontsteld de staatssecretaris te horen zeggen dat, mocht de oorlog in Irak uitbreken, Afrika nogmaals in de vergeethoek terecht zal komen en dat de ongelukkige slachtoffers tweemaal zullen betalen, door de hongersnood en door de oorlog in Irak.




Anderen hebben gezocht naar : temps de doublement     temps de doublement de la population     doublement sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doublement sera ->

Date index: 2022-10-20
w