Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atterrissage en douceur
Douceur
Douceur des fibres
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
Souplesse de la fibre

Vertaling van "douceur sera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB




douceur des fibres | souplesse de la fibre

zachtheid,soepelheid van vezels


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quoi qu'il en soit, les pharmaciens sont disposés à promouvoir en douceur ces produits à condition que vis-à-vis des patients, les médecins et les pharmaciens puissent se voir offrir la garantie que le système sera mené à bien.

De apothekers zijn alleszins bereid op een zachte wijze promotie te gaan doen voor deze producten op voorwaarde dat ten aanzien van de patiënten, de artsen en de apothekers zelf, de garantie kan worden geboden dat het systeem in goede banen wordt geleid.


Avec le nouvel article 81quater de la loi spéciale de financement (LSF), le législateur spécial tente de parvenir à une transition en douceur de l'impôt des personnes physiques purement fédéral vers un impôt des personnes physiques qui sera en partie fédéral et en partie régional.

Met het nieuwe artikel 81quater in de bijzondere financieringswet (BFW) heeft de bijzondere wetgever de betrachting om een geruisloze overgang te bewerkstelligen van de louter federale personenbelasting naar een personenbelasting die deels federaal en deels gewestelijk zal zijn.


Avec le nouvel article 81quater de la loi spéciale de financement (LSF), le législateur spécial tente de parvenir à une transition en douceur de l'impôt des personnes physiques purement fédéral vers un impôt des personnes physiques qui sera en partie fédéral et en partie régional.

Met het nieuwe artikel 81quater in de bijzondere financieringswet (BFW) heeft de bijzondere wetgever de betrachting om een geruisloze overgang te bewerkstelligen van de louter federale personenbelasting naar een personenbelasting die deels federaal en deels gewestelijk zal zijn.


Quoi qu'il en soit, les pharmaciens sont disposés à promouvoir en douceur ces produits à condition que vis-à-vis des patients, les médecins et les pharmaciens puissent se voir offrir la garantie que le système sera mené à bien.

De apothekers zijn alleszins bereid op een zachte wijze promotie te gaan doen voor deze producten op voorwaarde dat ten aanzien van de patiënten, de artsen en de apothekers zelf, de garantie kan worden geboden dat het systeem in goede banen wordt geleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a commencé en douceur, mais avant la fin de cette année, environ 10 % de la pêche mondiale sera certifiée MSE.

De organisatie kwam traag op gang, maar naar schatting zal eind dit jaar ongeveer 10 procent van de mondiale visserij MSC-gecertificeerd zijn.


Il n’y aura pas d’atterrissage en douceur, l’atterrissage sera difficile lorsque l’on réalisera ce que la Commission a en tête au sujet des quotas.

In plaats van een zachte landing zal het een ruwe landing worden zodra duidelijk wordt wat de Commissie van plan is met de quota.


Il sera beaucoup question de la disposition élaborée par M. Stubb, qu’il convient de féliciter pour son passage en douceur au Parlement.

Het zal grotendeels draaien om een clausule van de hand van heer Stubb, die alle eer toekomt voor de soepele gang ervan door het Parlement.


Le Parlement doit être tenu pleinement informé des résultats du test du système qui, je l'espère, sera concluant, et permettra l'entrée en vigueur en douceur du système.

Het Parlement moet volledig op de hoogte worden gehouden van systeemtests, die hopelijk een positieve uitkomst hebben en een soepele inwerkingtreding van het systeem mogelijk maken.


En 2015, comme vous l’avez justement fait remarquer, il faudrait un atterrissage en douceur, et lorsque le temps sera venu pour les quotas de disparaître, cet atterrissage en douceur devrait être mis en place.

U sprak terecht van een zachte landing in 2015 en als de tijd is aangebroken om de quota af te schaffen, vind ik dat er inderdaad sprake moet zijn van een zachte landing.


Par contraste et peut-être parce que ce sera notre force, le scénario à l'européenne qui a toujours été celui d'un accouchement démocratique en douceur peut s'appuyer sur les canaux existants de coopération, sur la coopération économique, sur les réformes démocratiques et sur une forme de pédagogie qui peut parfois séduire.

Het Europese model is er steeds een geweest van een op zachte wijze tot stand gekomen democratisering. Het kan voor ons een troef zijn dat dit model kan steunen op bestaande samenwerkingskanalen, op economische samenwerking, op democratische hervormingen en een overtuigende pedagogie.




Anderen hebben gezocht naar : atterrissage en douceur     douceur     douceur des fibres     souplesse de la fibre     douceur sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

douceur sera ->

Date index: 2024-12-05
w