Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doute appris entre-temps " (Frans → Nederlands) :

On a appris entre-temps que l'entreprise Myronivsky Hliboproduct comptait étendre ses exportations d'oeufs et d'ovoproduits à l'Union européenne notamment.

Inmiddels is ook gebleken dat het bedrijf Myronivsky Hliborproduct verder wil uitbreiden met export van eieren en eiproducten naar onder meer de Europese Unie.


La première phase relative à la supression de la règle des 48 heures pour les contrats journaliers devait être finalisée pour fin 2014, mais nous avons appris entre-temps que ce n'était toujours pas le cas.

De eerste fase met betrekking tot de afschaffing van de 48-urenregel voor dagcontracten had eind 2014 voltooid moeten zijn, maar wij vernemen dat dit ondertussen nog steeds niet het geval zou zijn.


Nous avons appris entre-temps que le secrétaire d'État avait demandé « aux différents conseils consultatifs et aux partenaires sociaux de rendre un avis sur l'avant-projet de loi », avis qu'il a entre-temps reçus.

Ondertussen hebben we vernomen dat de staatssecretaris aan de " verschillende adviesraden en aan de sociale partners de nodige adviezen heeft gevraagd over het voorontwerp van wet" .


L'on a appris entre-temps que la sentence contre Sakineh Mohammadi-Ashtiani avait été suspendue, sans être levée pour autant.

Ondertussen werd vernomen dat de uitspraak over de straf van Sakineh Mohammadi-Ashtiani is opgeschort, maar de straf is niet opgeheven.


Nous avons appris entre-temps qu’en 2007, 8 745 illégaux ont été expulsés.

Dit is toch wel een hoog aandeel. We weten ondertussen dat er in 2007, 8 745 illegalen werden uitgewezen.


Nous avons appris qu'un projet de contrat de gestion avait entre-temps été élaboré par vos services.

Wij vernamen dat er ondertussen een ontwerp van beheersovereenkomst opgemaakt is door uw diensten.


Publier des chiffres avant que les établissements concernés ne soient eux-mêmes informés ne me semble dès lors pas souhaitable, d'autant plus que l'expérience m'a appris que chaque déficit calculé ne résulte pas en une retenue pour la commune ou la ville-mère, par exemple parce que l'hôpital public à l'époque a entre-temps fusionné ou a été privatisé.

Hierover cijfers bekend maken voor de betrokken instellingen zelf op de hoogte zijn gebracht lijkt me dan ook niet wenselijk, ook al omdat de ervaring geleerd heeft dat niet elk vastgesteld tekort resulteert in een afhouding voor de moedergemeente of -stad, bijvoorbeeld omdat het toenmalige openbare ziekenhuis ondertussen is gefusioneerd of geprivatiseerd.


En ce qui concerne les soins psychiatriques, vous avez sans doute appris entre-temps que j'ai récemment signé un arrêté de subvention qui prévoit le soutien financier d'unités de psychiatrie légale dans des cliniques psychiatriques ordinaires.

Wat de psychiatrische zorgverstrekking betreft is het ondertussen bekend dat ik recent een subsidiebesluit heb ondertekend dat voorziet in de financiële ondersteuning van forensisch psychiatrische afdelingen in gewone psychiatrische klinieken.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouve ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]


- Comme M. Ide l'a appris entre-temps, il y a déjà eu une concertation entre le ministre de la Justice et moi-même.

- Zoals de heer Ide intussen weet, is er al overleg geweest tussen de minister van Justitie en mezelf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute appris entre-temps ->

Date index: 2023-01-12
w