Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doute faire davantage » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, on pourrait sans doute faire progresser davantage la qualité des prestations et la responsabilité morale ainsi que l'épanouissement du praticien professionnel individuel si l'on était plus attentif à l'épanouissement personnel et à la gestion personnelle de la qualité (par exemple en encourageant la formation continue et l'accompagnement des praticiens professionnels).

De kwaliteit van de dienstverlening en de morele aansprakelijkheid en ontwikkeling van de individuele beroepsbeoefenaar kunnen er echter wellicht meer op vooruit gaan indien er meer aandacht wordt besteed aan persoonlijke ontwikkeling en kwaliteitszorg (bijvoorbeeld door het aanmoedigen van bijscholing en begeleiding van beroepsbeoefenaars).


Toutefois, on pourrait sans doute faire progresser davantage la qualité des prestations et la responsabilité morale ainsi que l'épanouissement du praticien professionnel individuel si l'on était plus attentif à l'épanouissement personnel et à la gestion personnelle de la qualité (par exemple en encourageant la formation continue et l'accompagnement des praticiens professionnels).

De kwaliteit van de dienstverlening en de morele aansprakelijkheid en ontwikkeling van de individuele beroepsbeoefenaar kunnen er echter wellicht meer op vooruit gaan indien er meer aandacht wordt besteed aan persoonlijke ontwikkeling en kwaliteitszorg (bijvoorbeeld door het aanmoedigen van bijscholing en begeleiding van beroepsbeoefenaars).


Nous devrions sans aucun doute faire davantage confiance au processus législatif lituanien et manifester davantage de compréhension envers les députés du parlement lituanien, qui signalent en fait que les enfants et les jeunes devraient être mieux protégés contre les expositions souvent agressives aux contenus de nature sexuelle.

We moeten zeker meer vertrouwen hebben in het wetgevende proces in Litouwen, en meer begrip voor de parlementsleden in Litouwen, die erop wijzen dat kinderen en jongeren in het bijzonder beter moeten worden beschermd tegen de vaak agressieve blootstelling aan informatie van seksuele aard.


La majorité au sein de la commission de Révision de la Constitution du Sénat a toutefois adopté un amendement tendant à inscrire dans la liste des matières bicamérales égalitaires davantage de dispositions relatives au pouvoir judiciaire «poussée sans doute par le souci de faire également relever de la procédure bicamérale égalitaire les tribunaux administratifs de première instance qui devront peut-être être créés» (Vandernacht, P., et Van Nieuwenhove, J., «De nieuwe federale wetgevende procedure » in Leus, K. et Vény, (eds.), Het fe ...[+++]

De meerderheid binnen de Senaatscommissie voor de herziening van de Grondwet ging echter in op een amendement dat ertoe strekte meer bepalingen omtrent de rechterlijke macht in de lijst van verplicht bicamerale aangelegenheden op te nemen, «vermoedelijk vanuit de bezorgdheid om ook de mogelijk op te richten administratieve rechtbanken van eerste aanleg onder de volledig bicamerale procedure te laten vallen» (Vandernacht, P., en Van Nieuwenhove, J., «De nieuwe federale wetgevende procedure» in Leus, K. en Vény, L., (eds.), Het federale België in de praktijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eu égard à l'élargissement progressif de l'Europe et au fait que les États membres ne souhaitent pas tous progresser vers davantage d'intégration dans tous les domaines à la même vitesse, la coopération renforcée permettra sans doute de ne pas laisser stagner la construction européenne ni lui faire adopter le rythme de celui qui souhaite avancer le plus lentement.

Gezien de gestage uitbreiding van Europa en het feit dat niet alle Lid-Staten op alle punten met dezelfde snelheid naar meer integratie willen gaan, is de versterkte samenwerking wellicht aangewezen om de Europese constructie niet te laten stagneren of af te remmen op het ritme van degene die het traagst vooruit wil.


En réalité, les cinq personnes soucieuses du bien-être social qui composent le comité Nobel en Norvège ont sans doute accompli davantage que l’Union européenne, les États-Unis ou le reste de la communauté internationale pour inciter le gouvernement chinois à faire des réformes.

Het is een feit dat vijf maatschappelijk bewuste personen die samen het Nobelprijscomité vormen, aantoonbaar meer druk op de Chinese regering uitgeoefend hebben om hervormingen door te voeren dan deze Europese Unie, de VS en de rest van de internationale gemeenschap.


33. demande à l'Union européenne et à ses États membres d'anticiper les changements, de lever les doutes et incertitudes en matière d'information et de favoriser la sensibilisation, les processus d'apprentissage social et l'évolution des modes de consommation; affirme la nécessité de mettre en place des incitations pour que les entreprises investissent plus dans les technologies propres et que les travailleurs sont davantage prêts à faire face au changement moyennant l'existence de perspectives d'emploi et d'un filet de sécurité;

33. roept de EU en de lidstaten op om op veranderingen te anticiperen, d.w.z. om tekortkomingen en onzekerheden op informatiegebied op te lossen en om het bewustzijn, de sociale leerprocessen en veranderingen in het consumptiepatroon te bevorderen; stelt dat stimulansen nodig zijn om bedrijven ertoe aan te zetten meer te investeren in schone technologie en dat werknemers meer bereid zijn tot veranderingen, als deze leiden tot meer werkgelegenheid en als voor een veiligheidsnet voor werknemers is gezorgd;


33. demande à l'Union européenne et à ses États membres d'anticiper les changements, de lever les doutes et incertitudes en matière d'information et de favoriser la sensibilisation, les processus d'apprentissage social et l'évolution des modes de consommation; affirme la nécessité de mettre en place des incitations pour que les entreprises investissent plus dans les technologies propres et que les travailleurs sont davantage prêts à faire face au changement moyennant l'existence de perspectives d'emploi et d'un filet de sécurité;

33. roept de EU en de lidstaten op om op veranderingen te anticiperen, d.w.z. om tekortkomingen en onzekerheden op informatiegebied op te lossen en om het bewustzijn, de sociale leerprocessen en veranderingen in het consumptiepatroon te bevorderen; stelt dat stimulansen nodig zijn om bedrijven ertoe aan te zetten meer te investeren in schone technologie en dat werknemers meer bereid zijn tot veranderingen, als deze leiden tot meer werkgelegenheid en als voor een veiligheidsnet voor werknemers is gezorgd;


Un point pour lequel il est sans doute possible d’en faire davantage concerne la fourniture d’informations et la communication avec le pays d’origine: à cet égard, les journalistes ont sans doute une connaissance limitée des possibilités qui leur sont offertes par le droit européen pour trouver une protection lorsqu’ils se trouvent menacés.

Een aspect waarvoor misschien meer gedaan kan worden, is dat van informatie en communicatie met de landen van herkomst. Daar is men waarschijnlijk weinig bekend met de mogelijkheden die de Europese wet biedt om bescherming te vinden als iemand journalist is en risico’s loopt.


- C'est sans doute la raison pour laquelle le gouvernement a expliqué pourquoi la proposition ne réduit que de moitié et pourquoi le ministre a considéré que, pour les jeunes et les personnes qui s'occupent davantage du savoir-faire que du « faire savoir », il était bon que cela reste ainsi.

- Dat is ongetwijfeld de reden waarom de regering slechts een beperking met de helft voorstelt en de minister oordeelt dat dit best zo blijft, in het belang van de jongeren en van hen die zich meer bezighouden met de " savoir-faire" dan met het " faire savoir" .




D'autres ont cherché : doute faire davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute faire davantage ->

Date index: 2022-03-06
w