Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doute plus nombreux " (Frans → Nederlands) :

Cette situation est problématique quand on connaît les bénéfices nombreux qu'amènent et vont continuer d'amener plus encore l'e-commerce à notre économie et plus particulièrement pour la croissance de nos PME. Selon l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT): "Quelques prix différenciés, s'ils existaient encore, selon les pays, montreraient sans doute que tarifer moins cher à l'intérieur de l'Europe, c'est possible.

Volgens het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) zouden goedkopere intra-Europese tarieven wellicht mogelijk blijken te zijn, mocht er nog een zekere tariefdifferentiatie per land bestaan.


En particulier, dans des situations qui se caractérisent par des problèmes de portée plus générale ou même par des doutes quant à la capacité de résistance de nombreux établissements, il est essentiel que les autorités envisagent le risque de contagion découlant des mesures prises par rapport à un établissement donné.

Met name in situaties die worden gekenmerkt door ruimere problemen of zelfs twijfel over de weerbaarheid van veel instellingen is het essentieel dat de autoriteiten rekening houden met het besmettingsrisico dat verbonden is aan de maatregelen die ten aanzien van een individuele instelling worden genomen.


La Commission estime que les citoyens de l’Union devraient tous avoir la possibilité de souscrire un abonnement à l’internet à haut débit et qu'ils seraient sans doute plus nombreux à franchir le pas s'ils étaient tous conscients des avantages potentiels d’une telle connexion (par exemple en matière d’accès à des services novateurs ou de travail à domicile).

De Commissie is van mening dat alle EU-burgers de keuze moeten hebben om zich op breedbandinternet te abonneren en dat als iedereen zich bewust zou zijn van de potentiële voordelen daarvan (b.v. wat de toegang tot innovatieve diensten of thuiswerken betreft) zij dit waarschijnlijk wel zullen doen.


De nombreux États membres avaient cependant des doutes quant à la forme juridique de l'acte législatif proposé et auraient préféré une directive plutôt qu'un règlement, estimant qu'une directive, qui laisse une plus grande marge de manœuvre afin de prendre en compte les particularités des États membres, serait plus adaptée pour atteindre un niveau plus élevé d'harmonisation et permettre une application satisfaisante.

Een groot aantal lidstaten plaatste echter vraagtekens bij de rechtsvorm van de voorgestelde wet­tekst en zouden de voorkeur geven aan een richtlijn boven een verordening; zij achtten een richtlijn, die meer ruimte biedt om rekening te houden met de bijzondere kenmerken van de lidstaten, geschikter om een hogere harmonisatiegraad en een betere uitvoering tot stand te brengen.


1. exprime ses doutes quant à la nécessité d'un tel accord intergouvernemental, dont la plupart des objectifs peuvent être atteints plus efficacement par la voie de la législation de l'Union, tout en apportant, qui plus est, une solution à la fois immédiate, énergique et durable aux crises financière, économique et sociale qui frappent actuellement de nombreux États membres de l'Union européenne; reste toutefois disposé à recherch ...[+++]

1. uit zijn twijfels over de noodzaak van zo'n internationale overeenkomst, waarvan de meeste hoofddoelen beter kunnen worden verwezenlijkt via EU-wetgeving en via een vastberaden antwoord voor de korte en de lange termijn op de huidige financiële en economische crisis en de sociale crisis in vele lidstaten van de EU; blijft niettemin bereid aan een constructieve oplossing te werken;


1. exprime des doutes quant à la nécessité d'un tel accord intergouvernemental, dont la plupart des objectifs essentiels peuvent être atteints de manière plus efficace par la voie de la législation de l'Union, tout en apportant, qui plus est, une réponse immédiate, énergique et durable aux crises financière, économique et sociale qui frappent de nombreux États membres de l'Union; reste néanmoins disposé à rechercher une solution c ...[+++]

1. uit zijn twijfels over de noodzaak van zo'n internationale overeenkomst, waarvan de meeste hoofddoelen beter kunnen worden verwezenlijkt via EU-wetgeving, om zo een vastberaden antwoord voor de korte en de lange termijn te geven op de huidige financiële en economische crisis en de sociale crisis in vele lidstaten van de EU; blijft niettemin bereid aan een constructieve oplossing te werken;


Les consommateurs européens ont été, sans aucun doute, les principaux bénéficiaires de cette évolution, avec des services, des formes et des contenus plus nombreux et de meilleure qualité, qui sont de plus en plus accessibles.

De Europese consumenten hebben ongetwijfeld het meest baat gehad bij deze ontwikkeling, die heeft geleid tot betere diensten, formaten en inhoud en een steeds grotere toegankelijkheid.


Il ne fait aucun doute que l’Europe assiste à une croissance exponentielle inquiétante des actes de violence, d’intimidation et de violence entre jeunes. La télévision et l’internet conditionnent indéniablement le comportement de nos enfants, tout comme la propagation des jeux vidéo violents, qui deviennent de plus en plus nombreux et de plus en plus brutaux.

Ongetwijfeld maakt Europa een zorgwekkende, exponentiële groei mee van episodes van geweld, pesterijen, geweld onder minderjarigen. Het kan niet ontkend worden dat de televisie en het internet het gedrag van onze minderjarigen conditioneren. Datzelfde geldt ook voor de verspreiding van gewelddadige videogames, waarvan er steeds meer in de handel komen en waarvan de inhoud steeds grover wordt.


De plus en plus, la fiabilité des résultats de la recherche scientifique, surtout exploratoire, est mise en doute par des opinions publiques sceptiques, qui estiment que de nombreux scientifiques sont trop vulnérables à la vénalité ou au carriérisme.

De betrouwbaarheid van de resultaten van wetenschappelijk onderzoek, met name speerpunt-onderzoek, wordt in toenemende mate betwijfeld door een sceptische publieke opinie die van mening is dat veel wetenschappers overgevoelig zijn voor corruptie of carrièrezucht.


La Commission s'est appliquée par un concours actif (en intégrant à ses propositions initiales les suggestions positives faites par le Parlement et par le Conseil) à faire adopter par le Conseil de nombreux textes législatifs importants pour l'environnement. 2. L'année 1993 est une année charnière car elle marque une rupture avec le passé. a) Le fait le plus marquant est sans aucun doute la préparation d'une stratégie à long terme pour concilier environnement, croissance e ...[+++]

Dank zij intensieve samenwerking (waarbij zij de positieve suggesties van het Parlement en de Raad verwerkte in haar oorspronkelijke voorstellen) was de Commissie in staat talrijke belangrijke wetsteksten op milieugebied te formuleren, die vervolgens door de Raad konden worden vastgesteld. 2. 1993 was een keerpunt, omdat met het verleden werd gebroken. a) Het opmerkelijkste feit was zonder twijfel de ontwikkeling van een lange-termijnstrategie met als doel milieu, groei en werkgelegenheid met elkaar in overeenstemming te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute plus nombreux ->

Date index: 2023-04-17
w