Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doute que nous devons solidement ancrer " (Frans → Nederlands) :

Pour moi, il ne fait aucun doute que nous devons solidement ancrer dans l’accord des contrôles, le droit d’appel, les droits d’accès, les plaintes pour dommages, ainsi que la longueur de la période de conservation.

Het staat voor mij buiten kijf dat wij controles, rechtsmiddelen, rechten op informatie, schadevorderingen evenals de duur van de bewaartermijn stevig in de overeenkomst moeten vastleggen.


Ce défi, nous devons le relever dans une conjoncture marquée par l'agitation internationale et l'incertitude intérieure, sans compter les événements récents qui ont suscité des doutes quant à la capacité d'agir de l'Union.

Natuurlijk zien wij ons voor deze uitdaging gesteld in een wereld vol problemen en bij grote interne onzekerheid. Recente gebeurtenissen hebben twijfel gewekt over het vermogen van de Europese Unie daadkrachtig op te treden.


Nous devons faire aboutir les négociations en cours, mettre en place une base solide pour les négociations à venir et affiner le système multilatéral afin que le commerce serve le développement de manière encore plus efficace.

Wij moeten ervoor zorgen dat lopende onderhandelingen met succes worden afgerond, dat zij een stevige basis vormen voor toekomstige onderhandelingen en dat zij het multilaterale stelsel verder verbeteren zodat handel nog meer tot de ontwikkeling kan bijdragen.


Il ne saurait y avoir de doute: nous devons déployer davantage d'efforts pour garantir l'égalité des chances pour le nombre croissant de personnes handicapées en Europe.

Het lijdt geen twijfel dat wij meer moeten doen om te zorgen voor gelijke kansen voor het groeiend aantal mensen met een handicap in Europa.


C'est important car nous avons proposé un schéma de croissance de 0,7 % et vu que, dans les années à venir, le budget sera sans doute augmenté, nous devons réfléchir aux moyens que nous devons réserver à la CTB.

Dat is belangrijk want we hebben een groeipad van 0,7 % vooropgesteld en aangezien de komende jaren het budget wellicht wordt verhoogd moeten we nagaan welke ruimte we voor BTC moeten reserveren.


M. Severin et d’autres ont indiqué que c’est un processus que nous devons aussi ancrer dans le cœur des citoyens.

De heer Severin was een van degenen die zeiden dat dit een proces is dat we ook moeten verankeren in de harten en zielen van de mensen.


(44) Concernant certains aspects de l'information sur les denrées alimentaires qui donnent naissance à des pratiques commerciales innovantes et modernes, nous devons disposer d’une expérience et d’études suffisantes auprès des consommateurs, et déterminer les meilleurs systèmes sur la base de preuves solides.

(44) Ten aanzien van bepaalde aspecten van voedselinformatie die aanleiding geven tot de ontwikkeling van innovatieve en moderne handelspraktijken, is het nodig dat voldoende experimenten en consumentenonderzoeken worden toegestaan en dat solide bewijsmateriaal over de beste systemen wordt verstrekt.


- (PT) Il ne fait aucun doute que nous devons être plus attentifs aux questions liées à l’environnement et que nous devons adopter des mesures destinées à prévenir les dommages environnementaux constants qui compromettent le présent et l’avenir de notre planète, ainsi que la qualité de vie de nos citoyens.

− (PT) Het is duidelijk dat er meer aandacht nodig is voor milieuvraagstukken en dat er maatregelen moeten worden genomen om de voortdurende schade aan het milieu tegen te gaan, die een bedreiging vormt voor de aarde, vandaag en in de toekomst, en voor de kwaliteit van leven van de mensen.


Cette Europe du rail, nous devons la faire par des directives de libéralisation sans doute, mais nous devons d'abord investir dans les réseaux, ce qui doit permettre l'interopérabilité technique.

Dat is waar we onze inspanningen de komende jaren op moeten richten. Voor de pan-Europese spoorcultuur zijn natuurlijk richtlijnen betreffende liberalisering vereist, maar we zullen om te beginnen moeten investeren in de netwerken om technische interoperabiliteit haalbaar te maken.


Si Solvit est un service de qualité, il ne fait aucun doute que nous devons le faire connaître à plus de monde, et si des moyens sont nécessaires et que les problèmes se situent au niveau des États membres, nous devons tenter d’y répondre.

Als we over goede dienstverlening beschikken, moeten we dat zeker aan meer mensen vertellen; en als er middelen nodig zijn en de daarmee gepaard gaande problemen op het niveau van de lidstaten liggen, dan zullen we daar een oplossing voor moeten zoeken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute que nous devons solidement ancrer ->

Date index: 2024-08-31
w