Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doute quelque part » (Français → Néerlandais) :

La réalité est sans doute quelque part entre les deux: bien que servant en grande partie à couvrir les frais inhérents à la maison (conseillers, secrétariat, frais de déplacement, ..) de leurs bénéficiaires, ces dotations ont certainement aussi une fonction rémunératoire, puisque leurs bénéficiaires sont libres d'en dépenser une fraction comme bon leur semble, sans contrôle (sous réserve de ce qui sera dit infra sur le contrôle des dotations)

De waarheid ligt waarschijnlijk ergens in het midden : hoewel ze grotendeels dienen om de kosten te dekken van het huis (raadgevers, secretariaat, verplaatsingskosten, ..) van hun begunstigden, hebben die dotaties ongetwijfeld ook een bezoldigende functie, aangezien het de begunstigden ervan vrij staat een deel ervan naar eigen goeddunken, zonder controle, uit te geven (onder voorbehoud van wat we later zullen zeggen over de controle op de dotaties).


La réalité est sans doute quelque part entre les deux: bien que servant en grande partie à couvrir les frais inhérents à la maison (conseillers, secrétariat, frais de déplacement, ..) de leurs bénéficiaires, ces dotations ont certainement aussi une fonction rémunératoire, puisque leurs bénéficiaires sont libres d'en dépenser une fraction comme bon leur semble, sans contrôle (sous réserve de ce qui sera dit infra sur le contrôle des dotations)

De waarheid ligt waarschijnlijk ergens in het midden : hoewel ze grotendeels dienen om de kosten te dekken van het huis (raadgevers, secretariaat, verplaatsingskosten, ..) van hun begunstigden, hebben die dotaties ongetwijfeld ook een bezoldigende functie, aangezien het de begunstigden ervan vrij staat een deel ervan naar eigen goeddunken, zonder controle, uit te geven (onder voorbehoud van wat we later zullen zeggen over de controle op de dotaties).


Les autorités suédoises ont par ailleurs soulevé quelques points problématiques dans la mise en oeuvre de la décision : un manque de clarté dans la délimitation entre les différentes procédures d'information ; le fait que la décision ne couvre pas les mesures adoptées par certains organismes privés ; le fait qu'elle ne couvre pas certains types de mesures comme les contacts préliminaires qui peuvent néanmoins avoir des effets sur la libre circulation des marchandises ; des difficultés relatives à l'obtention d'informations de la part d'autres Etats memb ...[+++]

De Zweedse autoriteiten hebben bovendien enkele problemen bij de uitvoering van de beschikking aan de orde gesteld: gebrek aan duidelijkheid bij de onderlinge afbakening van de verschillende informatieprocedures; het feit dat de beschikking niet betrekking heeft op maatregelen die door bepaalde particuliere organisaties worden genomen, en evenmin op enkele soorten maatregelen zoals eerste contacten die wel gevolgen kunnen hebben voor het vrije goederenverkeer; moeilijkheden bij het verkrijgen van informatie uit andere lidstaten; en ten slotte twijfel over de kennisgeving van maatregelen die zijn goedgekeurd op gebieden waar sprake is ...[+++]


M. Collas nourrit de sérieux doutes à l'égard de la définition visant « toutes personnes qui, sous quelque dénomination et en quelque qualité que ce soit, prennent part à l'administration ou à la gestion ».

De heer Collas heeft grote twijfels bij de definitie die stelt : « alle personen die, onder welke benaming of in welke hoedanigheid ook, deelnemen aan het bestuur of het beleid ».


M. Collas nourrit de sérieux doutes à l'égard de la définition visant « toutes personnes qui, sous quelque dénomination et en quelque qualité que ce soit, prennent part à l'administration ou à la gestion ».

De heer Collas heeft grote twijfels bij de definitie die stelt : « alle personen die, onder welke benaming of in welke hoedanigheid ook, deelnemen aan het bestuur of het beleid ».


Monsieur Corbett, Monsieur Burke, vous avez fait part de quelques doutes sur ce sujet, c’est normal.

Mijnheer Corbett en mijnheer Burke, u hebt hierover enige twijfel geuit. Dat is normaal.


- (EN) Monsieur le Président, je relaie les remarques de M. Hughes: cette mesure a été exploitée par les factions anti-européennes mesquines de cette Assemblée pour susciter la confusion plutôt que pour légiférer sagement, comme l’a amplement démontré M. Helmer, qui a prononcé une intervention émaillée de non-sens et de demi-vérités avant de nous quitter, sans doute pour aller s’asseoir quelque part au soleil de midi.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het volkomen eens met de heer Hughes: deze maatregel is door de kleingeestige anti-Europese groepen in dit Parlement gebruikt om voor opschudding te zorgen en niet om aan zinnige wetgeving te werken.


Personnellement, j’ai quelques doutes à cet égard: je me demande si nous franchirons le pas à temps et si nous nous transformerons en une union politique à part entière, et je suis heureux de partager ces doutes avec le Parlement européen.

En het is over die laatste vraag, de vraag of we op tijd de sprong zullen maken naar een volwaardige politieke unie, dat ik vandaag gerede twijfels heb die ik zou willen delen met het Europees Parlement.


- la mise en oeuvre d'un programme d'action quelques mois (semaines) seulement avant l'introduction effective de la monnaie témoigne d'une réaction tardive de la part de la Commission et met en doute l'utilité d'une législation supplémentaire comme mentionné ci-dessus;

- de uitvoering van een actieprogramma slechts enkele maanden (weken) voor de daadwerkelijke invoering van de euro komt te laat en zet vraagtekens bij het nut van de bovengenoemde extra wetgeving;


- Voici quelques semaines, l'Office des étrangers a fait part de ses doutes quant à l'organisation de mariages blancs visant à faciliter la régularisation du séjour sur notre territoire de candidats au séjour.

- Enkele weken geleden heeft de Dienst voor Vreemdelingenzaken het vermoeden uitgesproken dat schijnhuwelijken worden georganiseerd om verblijven op ons grondgebied te kunnen regulariseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doute quelque part ->

Date index: 2022-06-11
w