Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anguille d'Europe
Armements conventionnels en Europe
Commission économique pour l'Europe
Conseil de l'Europe
DTA
FCE
Forces classiques en Europe
Forces conventionnelles en Europe
Secrétaire général du Conseil de l'Europe

Vertaling van "douter que l’europe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Recommandation R (87) 15 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe visant à réglementer l'utilisation des données à caractère personnel dans le secteur de la police

Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied


Secrétaire général du Conseil de l'Europe

Secretaris-Generaal van de Raad van Europa


Commission économique pour l'Europe

Economische Commissie voor Europa




Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn


Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée | DTA [Abbr.]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde | BJN [Abbr.] | DTA [Abbr.]


Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde




Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


Armements conventionnels en Europe | Forces classiques en Europe | Forces conventionnelles en Europe | négociations sur la réduction des forces armées conventionnelles en Europe | FCE [Abbr.]

Conventionele Strijdkrachten in Europa | onderhandelingen over de beperking van de conventionele strijdkrachten in Europa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La proposition de résolution commune exigeait qu’avant de signer l’accord, la Commission présente un certain nombre d’analyses réclamant du temps, ce qui risquerait de créer une situation dans laquelle les autres parties commencent à douter que l’Europe soit vraiment une partie sérieuse avec laquelle il est possible de conclure des accords commerciaux internationaux.

De gemeenschappelijke ontwerpresolutie eiste dat de Commissie een aantal tijdrovende analyses zou voorleggen voor ze de overeenkomst zou ondertekenen, wat tot een situatie zou dreigen te leiden waarin andere partijen eraan zouden beginnen te twijfelen of Europa echt een ernstige partij is om internationale handelsovereenkomsten mee te sluiten.


Personne ne peut plus douter que l’Europe connaît une crise sérieuse, juste au moment où nous pensions nous être rétablis.

Juist nu we dachten dat we weer overeind gekrabbeld waren, kan opeens niemand er nog aan twijfelen dat Europa zich in een serieuze crisis bevindt.


Ce qui m'amène à mon troisième point, une troisième raison de ne pas douter que nous y parviendrons: alors même que ces réformes sont en cours, l'Europe est en mesure de porter assistance à ceux qui en ont besoin.

Dit brengt me bij mijn derde punt, een derde reden om vertrouwen te hebben dat we er komen: terwijl deze hervormingen voortgaan, staat Europa klaar om te helpen wanneer dat nodig is.


Enfin, ces résultats seront obtenus dans le respect des droits fondamentaux - personne, à l’extérieur de ce Parlement et dans toute lEurope, ne peut en douter. Aucune loi nationale ne pourra ignorer ces droits, parce que l’Europe a décidé que le principe sur lequel repose cette réforme garantit le droit fondamental de l’accès à l’internet.

Tot slot, dit zal allemaal gebeuren – en laat niemand buiten dit Parlement en in heel Europa daaraan twijfelen – met inachtneming van de fundamentele rechten. Er is geen ruimte voor een nationale regel die met deze rechten in strijd is, omdat Europa heeft besloten dat aan deze herziening het beginsel ten grondslag ligt dat toegang tot het internet een fundamenteel recht is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’interconnexion des marchés de l’énergie se traduira à n’en pas douter par une plus grande sécurité de l’approvisionnement énergétique tant dans le sud-est de l’Europe que dans toute l’Union.

De onderlinge verbondenheid van de energiemarkten zal ongetwijfeld bijdragen tot versterking van de continuïteit van de energievoorziening in zowel de Zuidoost-Europese regio als de hele Unie.


Alors que nous sommes occupés à douter de nous-mêmes, le reste du monde rêve de l’Europe.

Terwijl wij bezig zijn aan onszelf te twijfelen, droomt de rest van de wereld van Europa.


Il est cependant permis de douter de la qualité des garanties que peuvent offrir les États-Unis qui n'ont pas ratifié la Convention n°108 du Conseil de l'Europe.

Er is reden om te twijfelen aan de garanties die de Verenigde Staten in dit verband kunnen bieden, daar zij Overeenkomst 108 van de Raad van Europa niet ondertekend hebben.


Michel Barnier, commissaire européen chargé des affaires régionales, a déclaré qu'après la crise irakienne, l'Europe se trouvait en situation de douter de sa capacité à parler d'une seule voix".

Europees commissaris voor regionaal beleid, Michel Barnier, was het opgevallen dat Europa zich na de oorlog in Irak afvraagt of het wel in staat is met één stem te spreken".


Elle finit par douter même de la légitimité de l'Europe.

Uiteindelijk begint de bevolking zelfs aan de legitimiteit van Europa te twijfelen.


Et, dans toute l'Europe, l'apprentissage de la science constitue, à n'en pas douter, l'un des élements clés de l'expérience éducative de base.

In heel Europa is de wetenschappelijke scholing zonder twijfel een van de sleutelelementen van de schoolse basisopleiding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

douter que l’europe ->

Date index: 2023-04-28
w