Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doutes qu’elle pourrait » (Français → Néerlandais) :

L'éventuelle création d'une Agence européenne indépendante de notation de crédit peut avoir des avantages, notamment parce qu'elle augmenterait la concurrence entre agences de notation de crédit, ce qui améliorerait la qualité des évaluations, et elle pourrait sans doute aussi mieux tenir compte de certaines particularités financières européennes.

De mogelijke oprichting van een nieuw onafhankelijk Europees ratingbureau kan mogelijke voordelen hebben, in het bijzonder het vergroten van de concurrentie tussen de ratingbureaus, hetgeen tot betere beoordelingen leidt, en mogelijk ook tot een betere verdiscontering van enkele Europese financiële eigenaardigheden.


Elle peut certainement prendre part à cette mission et elle pourra lever tous les doutes qu’elle pourrait encore avoir en ce qui concerne ce problème.

Zij kan zonder problemen aan de missie deelnemen.


Je doute personnellement que l’efficacité économique soit suffisante, par elle-même, pour promouvoir tous ces objectifs dans la mesure voulue et je crains qu’il y ait des circonstances où elle pourrait être contre-productive à certains égards.

Persoonlijk heb ik mijn twijfels dat economische efficiëntie op zich voldoende is om al deze doelstellingen in de gewenste mate te helpen verwezenlijken en ik vermoed dat het in bepaalde opzichten een averechtse uitwerking op bepaalde aspecten ervan kan hebben.


Toute juridiction nationale doit donc adresser à la Cour une demande de décision préjudicielle lorsqu’elle a des doutes sur la validité d’un tel acte, en indiquant les raisons pour lesquelles elle considère que cet acte pourrait être entaché d’invalidité.

Elke nationale rechterlijke instantie moet het Hof dus een verzoek om een prejudiciële beslissing voorleggen wanneer zij twijfels heeft over de geldigheid van een dergelijke handeling, met vermelding van de redenen waarom deze handeling volgens haar ongeldig zou kunnen zijn.


Si la Commission n’accomplissait pas cette tâche, elle pourrait sans aucun doute s’attendre à ce que le Parlement lui impose une forte pression.

Als de Commissie deze taak niet vervult, mag ze beslist verwachten dat het Parlement haar zwaar onder druk zal zetten.


3. Le comité consultatif est d'accord avec la Commission pour considérer que l'opération notifiée soulève des doutes sérieux quant au fait qu'elle pourrait entraîner la création d'une position dominante (position dominante individuelle) en Autriche, en Belgique, au Danemark, en France, en Allemagne, en Irlande, en Italie, aux Pays-Bas, au Portugal, en Espagne, en Suède, au Royaume-Uni et en Norvège sur les marchés des ventilateurs.

3. Het Adviescomité is het met de Commissie eens dat de aangemelde transactie ernstige twijfels doet rijzen omdat zij zou leiden tot het ontstaan van een machtspositie (enige machtspositie) in Oostenrijk, België, Denemarken, Frankrijk, Duitsland, Ierland, Italië, Nederland, Portugal, Spanje, Zweden, het Verenigd Koninkrijk en Noorwegen op de markten van ventilatie-uitrusting voor dringende zorgen.


4. La majorité du comité consultatif est d'accord avec la Commission pour considérer que l'opération notifiée soulève des doutes sérieux quant au fait qu'elle pourrait entraîner la création d'une position dominante (position dominante individuelle) sur les marchés des appareils d'anesthésie en Belgique, au Danemark, en Allemagne, en France, en Italie, aux Pays-Bas et au Portugal.

4. De meerderheid van het Adviescomité is het met de Commissie eens dat de aangemelde transactie ernstige twijfels doet rijzen omdat zij zou leiden tot het ontstaan van een machtspositie (enige machtspositie) op de markten van anesthesie-uitrusting in België, Denemarken, Duitsland, Frankrijk, Italië, Nederland en Portugal.


A supposer donc même que les mesures que pourrait prendre le ministre sur la base de l'habilitation prévue par le présent projet ne pourraient se rattacher aux conditions visées sous les points 2.1 (2) ou 3.1 (3) de ladite annexe, sans doute pourraient-elles, le cas échéant, se fonder sur la disposition finale de l'annexe, dès lors qu'elles auraient pour finalité la lutte contre le vol et contre la fraude.

Dus, zelfs in de veronderstelling dat de maatregelen die de minister zou kunnen nemen op grond van de machtiging waarin het voorliggende ontwerp voorziet, geen aansluiting kunnen vinden bij de voorwaarden genoemd onder de punten 2.1 (2) of 3.1 (3) van de genoemde bijlage, dan nog kunnen ze, in voorkomend geval, beslist gegrond worden op de slotbepaling van de bijlage, aangezien ze ertoe zouden strekken diefstal en bedrog te bestrijden.


Cependant, la question des soins de santé de base n'est pas abordée d'une façon aussi complète qu'elle pourrait l'être dans l'accord. Alors qu'il y est fait spécifiquement référence à l'alimentation, à la santé génésique et au Sida, questions qui sans aucun doute sont cruciales, pourquoi n'est-il pas fait référence, par exemple, à la promotion de la lutte contre la malaria et les maladies contagieuses comme la tuberculose qui sont également de grands fléaux?

De kwestie van de basisgezondheidszorg komt echter niet optimaal aan bod in de overeenkomst - voeding, reproductieve gezondheidszorg en HIV/AIDS worden wel genoemd en zonder meer tot sleutelgebieden bestempeld, maar waarom bijvoorbeeld niet de bestrijding van malaria en besmettelijke ziekten zoals tuberculose, die ook een enorm probleem zijn?


Sans doute la Cour pourrait-elle décider, sur la base d'une évolution de sa jurisprudence relative à l'article 8, alinéa 2, de sa loi organique, que son arrêt serait, exceptionnellement, sans application à certaines situations juridiques accomplies avant son prononcé.

Wellicht zou het Hof kunnen beslissen, op basis van een evolutie van zijn rechtspraak betreffende artikel 8, tweede lid, van zijn organieke wet, dat zijn arrest uitzonderlijk niet van toepassing zou zijn op sommige rechtssituaties die vóór de uitspraak tot stand zijn gekomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doutes qu’elle pourrait ->

Date index: 2021-04-28
w