Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "douze autres conventions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996

Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)


Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets | convention sur la prévention de la pollution marine créée par l'immersion de déchets et autres matières

Verdrag ter voorkoming van de verontreiniging van de zee door storten van afval en andere stoffen | Verdrag ter voorkoming van verontreiniging van de zee door het storten van afval en andere stoffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En règle générale, la période de référence ne doit pas dépasser quatre mois, mais des dérogations prévoient de l’allonger à six mois pour certaines activités ou à douze mois pour d’autres (dans le cadre d’une convention collective uniquement).

Normaal gesproken mag de referentieperiode niet meer dan vier maanden bedragen, maar voor bepaalde werkzaamheden is een referentieperiode van maximaal zes maanden toegestaan of (uitsluitend bij collectieve overeenkomst) maximaal twaalf maanden voor alle soorten werkzaamheden.


2 Si aucun règlement n'intervient dans un délai raisonnable ne dépassant pas douze mois après la date à laquelle un Etat Partie a notifié à un autre l'existence d'un différend entre eux, les dispositions relatives au règlement des différends énoncées dans la partie XV de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 s'appliquent mutatis mutandis à un tel différend, que les Etats parties au différend soient ou non a ...[+++]

2 Indien geen enkele regeling mogelijk is binnen een redelijke termijn die niet meer dan twaalf maanden bedraagt vanaf de datum waarop een Staat die Partij is, aan een andere Staat het bestaan van een geschil tussen hen gemeld heeft, zijn de bepalingen met betrekking tot de regeling van geschillen bepaald in Deel XV van het Verdrag van de Verenigde Naties van 1982 inzake het recht van de Zee mutatis mutandis op dat geschil van toepassing, ongeacht of de Staten die bij het geschil partij zijn, al dan niet Staten zijn die Partij zijn bij het Verdrag van de Verenigde Naties van 1982 ...[+++]


Cette convention vient en effet s'ajouter aux douze autres conventions des Nations unies déjà existantes contre le terrorisme ainsi qu'à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, adoptée le 26 octobre 1979 et à son Protocole d'amendement adopté le 8 juillet 2005.

Dit verdrag komt bovenop de twaalf reeds bestaande anti-terrorismeverdragen van de Verenigde Naties, het verdrag inzake externe beveiliging van kernmateriaal, aangenomen op 26 oktober 1979, en het protocol tot wijziging ervan, aangenomen op 8 juli 2005.


La Convention internationale à l'examen, qui a pour but de compléter les instruments internationaux existant en matière de lutte contre les actes de terrorisme, vient s'ajouter aux douze autres conventions des Nations unies existant dans le domaine de la lutte contre le terrorisme, ainsi qu'à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et à son Protocole d'amendement.

Dit Internationaal Verdrag beoogt de aanvulling van de bestaande internationale instrumenten ter bestrijding van terroristische daden en komt bovenop de twaalf reeds bestaande anti-terrorismeverdragen van de Verenigde Naties, alsmede het verdrag inzake externe beveiliging van kernmateriaal en het protocol tot wijziging ervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Convention internationale à l'examen, qui a pour but de compléter les instruments internationaux existant en matière de lutte contre les actes de terrorisme, vient s'ajouter aux douze autres conventions des Nations unies existant dans le domaine de la lutte contre le terrorisme, ainsi qu'à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et à son Protocole d'amendement.

Dit Internationaal Verdrag beoogt de aanvulling van de bestaande internationale instrumenten ter bestrijding van terroristische daden en komt bovenop de twaalf reeds bestaande anti-terrorismeverdragen van de Verenigde Naties, alsmede het verdrag inzake externe beveiliging van kernmateriaal en het protocol tot wijziging ervan.


Cette convention vient en effet s'ajouter aux douze autres conventions des Nations unies déjà existantes contre le terrorisme ainsi qu'à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, adoptée le 26 octobre 1979 et à son Protocole d'amendement adopté le 8 juillet 2005.

Dit verdrag komt bovenop de twaalf reeds bestaande anti-terrorismeverdragen van de Verenigde Naties, het verdrag inzake externe beveiliging van kernmateriaal, aangenomen op 26 oktober 1979, en het protocol tot wijziging ervan, aangenomen op 8 juli 2005.


Ce délai est relativement court puisque le délai normal est généralement de douze mois, ce qui est surtout important pour les chantiers, entre autres (voir la convention préventive de la double imposition entre la France et les Pays-Bas).

Dit is een redelijke korte termijn gezien de normale termijn meestal twaalf maand bedraagt, wat vooral belangrijk is voor onder andere bouwwerven (zie het dubbelbelastingverdrag Frankrijk-Nederland).


3º un contrat d'apprentissage de professions exercées par des travailleurs salariés, un contrat d'apprentissage des classes moyennes, un contrat de stage organisé pour la formation des classes moyennes, une convention d'insertion professionnelle ou toute autre forme d'apprentissage ou d'insertion que le Roi détermine, durant une période de douze à vingt-quatre mois à dater du jour où le jeune commence l'exécution de son contrat ou ...[+++]

3º een leerovereenkomst voor beroepen uitgeoefend door werknemers in loondienst, een leerovereenkomst voor de middenstand, een stage-overeenkomst georganiseerd voor de middenstandsopleiding, een overeenkomst voor de inschakeling in het arbeidsproces of elke andere vorm van leerlingwezen of inschakeling die de Koning bepaalt, gedurende een periode van twaalf tot vierentwintig maanden met ingang van de dag waarop de jongere begint met de uitvoering van zijn contract of overeenkomst.


1. Lorsque des passagers sont transportés à bord d'un navire immatriculé dans un État partie qui est autorisé à transporter plus de douze passagers et que la présente convention est applicable, le transporteur qui assure effectivement la totalité ou une partie du transport est tenu de souscrire une assurance ou autre garantie financière, telle que le cautionnement d'une banque ou d'une institution financière similaire, pour couvrir sa responsabilité en vertu de la présente ...[+++]

1. Wanneer passagiers worden vervoerd aan boord van een schip dat geregistreerd is in een staat die partij is en dat vergunning heeft voor het vervoeren van meer dan twaalf passagiers, en dit verdrag van toepassing is, dient de vervoerder die het vervoer feitelijk geheel of gedeeltelijk verricht, een verzekering aan te houden of in een andere financiële zekerheid te voorzien, zoals een borgstelling van een bank of soortgelijke financiële instelling, ter dekking van de uit dit verdrag voortvloeiende aansprakelijkheid bij overlijden of persoonlijk letsel van een passagier.


13. Sous réserve des dispositions du présent article, chaque État partie veille à ce qu'en vertu de son droit national, une assurance ou autre garantie financière correspondant aux exigences du paragraphe 1 couvre tout navire autorisé à transporter plus de douze passagers, quel que soit son lieu d'immatriculation, qui touche ou quitte un port de son territoire, dans la mesure où la présente convention est applicable.

13. Behoudens het bepaalde in dit artikel ziet elke staat die partij is er, in het kader van zijn nationale wetgeving, op toe dat er, voor zover dit verdrag van toepassing is, met betrekking tot ieder schip dat, ongeacht de plaats van registratie, een vergunning heeft om meer dan twaalf passagiers te vervoeren, en dat een haven op diens grondgebied aandoet of deze verlaat, in de in lid 1 aangegeven mate, een verzekering of andere financiële zekerheid van kracht is.




Anderen hebben gezocht naar : douze autres conventions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

douze autres conventions ->

Date index: 2024-03-12
w