Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord Téléfax
Accord de San Sebastian
GATS Mar
Groupe primaire de base de douze voies
Groupe à douze canaux
Groupe à douze voies

Vertaling van "douze mars " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
groupe à douze canaux | groupe à douze voies | groupe primaire de base de douze voies

twaalfkanalengroep


Définition: Tic répondant aux critères généraux d'un tic, mais ne persistant pas plus de douze mois. Il s'agit habituellement d'un clignement des yeux, de mimiques faciales, ou de mouvements brusques de la tête.

Omschrijving: Voldoet aan de algemene criteria voor een ticstoornis, maar de tics blijven niet langer dan 12 maanden aanwezig. De tics bestaan doorgaans uit knipperen met de ogen, grimassen maken of schokken met het hoofd.


Accord Téléfax | Accord de San Sebastian | Accord entre les douze Etats membres des Communautés européennes relatif à la simplification et à la modernisation des modes de transmission des demandes d'extradition

Overeenkomst tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen betreffende de vereenvoudiging en de modernisering van de wijze van toezending van uitleveringsverzoeken | telefaxovereenkomst


différentiel (entre options de financement de dix et de douze ans)

verschil (tussen de 10-jaars en de 12-jaars financieringsoptie)


Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les négociations sur les services de transport maritime [ GATS Mar ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage(Besluit?)betreffende onderhandelingen over zeevervoerdiensten [ GATS Mar | AOHD Mar ]


Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention

Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fait à Bruxelles, le douze mars mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf.

Gedaan te Brussel, de twaalfde maart negentienhonderd negenennegentig.


Fait à Bruxelles, le douze mars mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf.

Gedaan te Brussel, de twaalfde maart negentienhonderd negenennegentig.


Art. 9. L'article 51 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 4 mars 1993, est rétabli comme suit : « Art. 51. L'agent de l'Etat peut solliciter une mutation temporaire vers une autre résidence administrative pour une durée de maximum douze mois : - pour raisons familiales ou sociales graves; - pour raisons de santé, S'il existe des raisons graves le justifiant, la mutation temporaire peut être prolongée par période de maximum douze mois.

Art. 9. Artikel 51 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het koninklijk besluit van 4 maart 1993, wordt hersteld als volgt : "Art. 51. De rijksambtenaar kan een tijdelijke mutatie naar een andere administratieve standplaats vragen voor een duur van maximaal twaalf maanden : - wegens ernstige familiale of sociale redenen; - wegens gezondheidsredenen. Indien hier ernstige redenen toe zijn, kan de tijdelijke mutatie verlengd worden met periodes van maximaal twaalf maanden.


L'agence attribue le groupe de priorités 1 aux personnes handicapées suivantes : 1° la personne handicapée admissible à une convention sur la proposition de la commission régionale des priorités telle que visée à l'article 8/2, 4°, de l'arrêté du 17 mars 2006, tel qu'en vigueur le 31 mars 2016 ; 2° la personne ayant une demande de soins active qui a obtenu le statut de demande de soins à médiation prioritaire ; 3° la personne handicapée qui termine l'utilisation d'une maison pour non-travailleurs ou d'une maison pour travailleurs parce qu'elle souhaite passer au logement protégé, aux services d'accompagnement inclusif ou au logement in ...[+++]

Het agentschap kent prioriteitengroep 1 toe aan de volgende personen met een handicap : 1° de persoon met een handicap die in aanmerking komt voor een convenant op voorstel van de regionale prioriteitencommissie als vermeld in artikel 8/2, 4°, van het besluit van 17 maart 2006, zoals van kracht op 31 maart 2016; 2° de persoon met een actieve zorgvraag die de status prioritair te bemiddelen zorgvraag heeft gekregen; 3° de persoon met een handicap die het gebruik van een tehuis voor niet-werkenden of een tehuis voor werkenden stopzet omdat hij wil overstappen naar de ondersteuningsvorm beschermd wonen, dienst inclusieve ondersteuning of ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les ouvriers qui comptent au moins douze mois d'ancienneté dans l'entreprise, le "salaire horaire minimum à partir de 12 mois d'ancienneté", tel que défini à l'article 2 de la convention collective de travail du 12 février 2014 (n° 120792/CO/116; arrêté royal du 10 mars 2015; Moniteur belge du 19 mars 2015) concernant le salaire horaire minimum, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, s'élève à 10,8190 EUR au 1 janvier 2015 en régime de 40 heures par semaine.

Voor de arbeiders met minstens 12 maanden anciënniteit in de onderneming wordt het "minimumuurloon vanaf 12 maanden anciënniteit", zoals vastgelegd in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2014 (nr. 120792/CO/116; koninklijk besluit van 10 maart 2015; Belgisch Staatsblad van 19 maart 2015) betreffende het minimumuurloon, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, bedraagt 10,8190 EUR op 1 januari 2015 in de 40 urenweek.


Vu la loi du 10 juillet 2006 relative à l'analyse de la menace, l'article 7, § 2, alinéa 3; Vu l'arrêté royal du 23 janvier 2007 relatif au personnel de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances - Intérieur, donné le 29 janvier 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 mars 2016; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 24 mars 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances - Justice, donné le 4 avril 2016; Vu le protocole n° 720 du 20 avril 2016 du Comité des services publics fédéraux, communautaires et régionaux; Vu l'avis n° 59.368/2 du Conseil d'Etat ...[+++]

Gelet op de wet van 10 juli 2006 betreffende de analyse van de dreiging, artikel 7, § 2, derde lid; Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2007 betreffende het personeel van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën - Binnenlandse Zaken, gegeven op 29 januari 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 14 maart 2016 Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 24 maart 2016; Gelt op het advies van de Inspecteur van Financiën - Justitie, gegeven op 4 april 2016; Gelet op het protocol n° 720 van 20 april 2 ...[+++]


La loi belge du 5 mars 2002 et l'arrêté royal du 1er avril 2007 déterminant les modalités d'application d'un régime simplifié concernant l'établissement et la conservation des documents sociaux pour les entreprises qui mettent du personnel à disposition en Belgique et déterminant les activités dans le secteur de la construction visées à l'article 6, § 2, de la loi du 5 mars 2002, déterminent que, durant une période de douze mois, les employeurs étrangers sont dispensés de l'établissement et de la conservation des comptes individuels e ...[+++]

De Belgische wet van 5 maart 2002 en het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de uitvoeringsmodaliteiten tot het vereenvoudigd stelsel betreffende het opmaken en bijhouden van sociale documenten voor de ondernemingen die in België werknemers ter beschikking stellen en tot bepaling van de activiteiten in de bouwsector bedoeld in artikel 6, § 2, van de wet van 5 maart 2002, bepalen dat gedurende twaalf maanden deze buitenlandse werkgevers vrijgesteld zijn van het opstellen en het bijhouden van de individuele rekening ...[+++]


Il a encore adressé à la ministre, le 9 mars 2006, une demande d'explications (nº 3-1429) rédigée en ces termes: « (...) il résulterait du projet de loi portant réforme de la carrière professionnelle et du statut pécuniaire des membres du personnel de l'organisation judiciaire du niveau A, des greffiers et des secrétaires, qu'un greffier adjoint comptant sept ans de nomination en qualité de greffier adjoint, mais qui n'a pas encore douze années de service au ministère de la Justice, est classé dans un barème plus bas qu'un greffier ad ...[+++]

Een derde vraag om uitleg dd. 9 maart 2006 (stuk Senaat, nr. 3-1429) luidde als volgt : « Uit het ontwerp van wet tot herziening van de loopbaan en bezoldigingen van de personeelsleden van de rechterlijke organisatie van niveau A vloeit voor de griffiers en de secretarissen voort dat een adjunct-griffier met zeven jaar benoeming als adjunct-griffier maar die nog geen twaalf dienstjaren heeft bij het ministerie van Justitie lager zou ingeschaald worden dan een adjunct-griffier met 5 jaar benoeming als adjunct-griffier, maar die wel meer dan 12 dienstjaren heeft bij het ministerie van Justitie.


Dans l’article XII. VII. 7 de l’arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, confirmé par la loi-programme du 30 décembre 2001 et modifié par la loi du 16 mars 2006, les mots « douze mois » sont remplacés par les mots « dix-huit mois ».

In artikel XII. VII. 7 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, bekrachtigd bij de programmawet van 30 december 2001 en gewijzigd bij de wet van 16 maart 2006, worden de woorden « twaalf maanden » vervangen door de woorden « achttien maanden ».


Si 110. 000 euros ont pu être débloqués pour du matériel informatique, qu'en est-il du recrutement et des annonces faites en mars, à savoir douze personnes pour le programme Terro, trois pour la section Financement du terrorisme, trente policiers sur deux ans pour la division antiterroriste du service judiciaire de l'arrondissement de Bruxelles et douze pour Liège, Charleroi et Anvers ?

Voor informaticamaterieel kon 110.000 euro worden vrijgemaakt, maar hoever staat het met de beloofde indienstneming van twaalf mensen voor het terrorismeprogramma, van drie mensen voor de afdeling Financiering van het terrorisme, van dertig politiemannen in de komende twee jaar voor de antiterreurafdeling van de gerechtelijke dienst van het arrondissement Brussel en twaalf voor Luik, Charleroi en Antwerpen?




Anderen hebben gezocht naar : accord téléfax     accord de san sebastian     gats mar     groupe à douze canaux     groupe à douze voies     douze mars     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

douze mars ->

Date index: 2022-05-12
w