Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les sociétés en nom collectif du droit allemand

Traduction de «droit allemand avenue » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les sociétés en nom collectif du droit allemand

de vennootschappen onder firma van het Duitse recht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autorisé la cession prévue le 31 octobre 2001 par la Deutsche Bank S.A., société anonyme de droit belge, avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles, à la succursale belge de la Deutsche Bank Aktiengesellschaft, société anonyme de droit allemand, avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles, des activités Corporate & Investment Banking (CIB).

Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend voor de overdracht, op 31 oktober 2001, door de Deutsche Bank N.V. , naamloze vennootschap naar Belgisch recht, Marnixlaan 17, 1000 Brussel, van haar activiteiten inzake « Corporate & Investment Banking » (CIB) aan het Belgische bijkantoor van de Deutsche Bank Aktiengesellschaft, naamloze vennootschap naar Duits recht, Marnixlaan 17, 1000 Brussel.


Par arrêté de la Commission bancaire et financière du 17 avril 2000, la liste des établissements de crédit relevant du droit d'un autre Etat membre de la Communauté européenne ayant une succursale enregistrée en Belgique, arrêtée au 31 décembre 1999, est modifiée, à partir du 1 juin 2000, par le remplacement de « Volkswagen Bank GmbH, société à responsabilité limitée de droit allemand, avenue Louise 480/3a, 1050 Bruxelles » par « Volkswagen Bank GmbH, société à responsabilité limitée de droit ...[+++]

Bij besluit van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen van 17 april 2000, wordt de op 31 december 1999 opgemaakte lijst van de kredietinstellingen die onder een andere Lid-Staat van de Europese Gemeenschap ressorteren en een in België geregistreerd bijkantoor hebben, gewijzigd, vanaf 1 juni 2000, door de vervanging van « Volkswagen Bank GmbH, vennootschap met beperkte aansprakelijkheid naar Duits recht, Louizalaan 480/3a, 1050 Brussel » door « Volkswagen Bank GmbH, vennootschap met beperkte aansprakelijkheid naar Duits recht, Pegasuspark, De Kleetlaan 5, bus 5, 1831 Diegem ».


Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autorisé la cession prévue dans le courant du mois d'avril 2000 par la succursale belge de la Deutsche Bank Aktiengesellschaft, société anonyme de droit allemand, avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles, à la Deutsche Bank S.A., société anonyme de droit belge, avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles, de son portefeuille d'activités « CORE » (Corporate and Real Estate).

Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend voor de overdracht, tijdens de maand april 2000, door het Belgische bijkantoor van de Deutsche Bank Aktiengesellschaft, naamloze vennootschap naar Duits recht, Marnixlaan 17, 1000 Brussel, aan de Deutsche Bank N.V. , naamloze vennootschap naar Belgisch recht, Marnixlaan 17, 1000 Brussel, van zijn portefeuille « CORE » (Corporate and Real Estate) activiteiten.


Par arrêté de la Commission bancaire et financière du 28 juin 1999, la liste des établissements de crédit relevant du droit d'un autre Etat membre de la Communauté européenne ayant une succursale enregistrée en Belgique, arrêtée au 31 décembre 1998, est modifiée par le remplacement, avec effet au 25 octobre 1999 de « Deutsche Bank Aktiengesellschaft, société anonyme de droit allemand, boulevard du Souverain 100, 1170 Bruxelles » par « Deutsche Bank Aktiengesellschaft, société anonyme de droit allemand, ...[+++]

Bij besluit van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen van 28 juni 1999, wordt de op 31 december 1998 opgemaakte lijst van de kredietinstellingen die onder een andere Lid-Staat van de Europese Gemeenschap ressorteren en een in België geregistreerd bijkantoor hebben, vanaf 25 oktober 1999, gewijzigd door de vervanging van « Deutsche Bank Aktiengesellschaft, naamloze vennootschap naar Duits recht, Vorstlaan 100, 1170 Brussel » voor « Deutsche Bank Aktiengesellschaft, naamloze vennootschap naar Duits recht, Marnixlaan 17, 1000 Brussel ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté de la Commission bancaire et financière du 27 mai 1997, la liste des établissements de crédit relevant du droit d'un autre Etat membre de la Communauté européenne ayant une succursale enregistrée en Belgique, arrêtée le 31 décembre 1996, publiée au Moniteur belge du 8 mars 1997, et dont les modifications intervenues entretemps ont également été publiées, est modifiée par le remplacement de la « BHW Bausparkasse A.G., société anonyme de droit allemand, avenue d'Auderghem 36, 1040 Bru ...[+++]

Bij besluit van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen van 27 mei 1997 wordt de op 31 december 1996 opgemaakt en in het Belgisch Staatsblad van 8 maart 1997 bekendgemaakte lijst van de kredietinstellingen die onder een andere Lid-Staat van de Europese Gemeenschap ressorteren en een in België geregistreerd bijkantoor hebben, lijst waarvan de sedertdien ingetreden wijzigingen eveneens bekendgemaakt werden, gewijzigd door de vervanging van « BHW Bausparkasse A.G., naamloze vennootschap naar Duits recht, Oudergemlaan 36, 1040 Brussel » door « BHW Bausparkasse A.G., naamloze vennootschap naar Duits recht, E. Jacqmainlaan 155/10, 1210 Br ...[+++]




D'autres ont cherché : droit allemand avenue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit allemand avenue ->

Date index: 2021-10-24
w