Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
" .
.

Vertaling van "droit belge actuel très " (Frans → Nederlands) :

Ces efforts auront prochainement un prolongement : l'intervenante s'occupe actuellement de la ratification de certains instruments clés dans ce domaine et formulera sous peu des proposition de mesures qui devraient permettre de doter le droit belge, actuellement fort démuni, des élements nécessaires à la création d'un espace judiciaire européen.

Deze inspanningen zullen binnen korte tijd een verder gevolg krijgen : spreekster is momenteel bezig met de ratificatie van bepaalde sleutelinstrumenten op dit gebied en zal snel voorstellen doen om de Belgische wet die hiertoe momenteel in belangrijke mate tekort schiet, verder uit te rusten met de noodzakelijke elementen voor de oprichting van een Europese Rechtsruimte.


Ces efforts auront prochainement un prolongement : l'intervenante s'occupe actuellement de la ratification de certains instruments clés dans ce domaine et formulera sous peu des proposition de mesures qui devraient permettre de doter le droit belge, actuellement fort démuni, des élements nécessaires à la création d'un espace judiciaire européen.

Deze inspanningen zullen binnen korte tijd een verder gevolg krijgen : spreekster is momenteel bezig met de ratificatie van bepaalde sleutelinstrumenten op dit gebied en zal snel voorstellen doen om de Belgische wet die hiertoe momenteel in belangrijke mate tekort schiet, verder uit te rusten met de noodzakelijke elementen voor de oprichting van een Europese Rechtsruimte.


La notion de défaut diffère donc selon qu'elle est utilisée par la Convention, d'une part, et par la jurisprudence de la Cour européenne des Droits de l'Homme et le droit belge actuel, d'autre part.

De notie verstek als beschouwd in het verdrag enerzijds en door de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens en het huidige Belgische recht anderzijds is dus verschillend.


En cas de décès du parent juridique ou si la relation prend fin, le droit belge actuel permet donc uniquement au partenaire cohabitant d'obtenir le droit aux relations personnelles, en sa qualité de tiers intime.

In geval van overlijden van de juridische ouder of wanneer de relatie stukloopt kan de samenwonende partner als intieme buitenstaander volgens het huidige Belgische recht derhalve enkel een recht op persoonlijk contact bekomen.


La notion de défaut diffère donc selon qu'elle est utilisée par la Convention, d'une part, et par la jurisprudence de la Cour européenne des Droits de l'Homme et le droit belge actuel, d'autre part.

De notie verstek als beschouwd in het verdrag enerzijds en door de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens en het huidige Belgische recht anderzijds is dus verschillend.


Au titre de seul exemple, le droit international des transports, notamment des transports aériens révèle une efflorescence de règlements supranationaux, fréquemment modifiés, s'imposant non seulement aux Etats mais aussi aux opérateurs et à d'autres sujets de droit, pour lesquels une information adéquate est bien entendu indispensable mais une publication selon les standards du droit belge actuel très peu réaliste [.]" (3).

Bij wijze van voorbeeld kan melding worden gemaakt van het internationaal vervoersrecht, inzonderheid wat het luchtvervoer betreft, waarin zich een grote toename voordoet van supranationale regelingen die dikwijls gewijzigd worden en die niet alleen gelden voor de Staten maar ook voor de operatoren en andere rechtssubjecten, voor wie een passende informatieverstrekking uiteraard onontbeerlijk is, maar waarbij een bekendmaking volgens de klassieke regels van het huidige Belgisch recht niet echt realistisch is [.]" (3).


2° dans le § 2, alinéa 2, dont le texte actuel formera le § 3, les mots « à condition que ces règles ne réduisent pas les droits fondamentaux et ne portent pas atteinte à tout autre principe fondamental du droit belge » sont remplacés par « à condition que ces règles ne portent pas atteinte aux droits fondamentaux ou à tout autre principe fondamental du droit belge »;

2° in § 2, tweede lid, waarvan de bestaande tekst § 3 zal vormen, worden de woorden « op voorwaarde dat deze regels de fundamentele rechten niet beperken en enig ander grondbeginsel van het Belgisch recht niet in het gedrang brengen » vervangen door de woorden « op voorwaarde dat deze regels geen afbreuk doen aan de fundamentele rechten of aan enig ander grondbeginsel van het Belgische recht »;


Dans le régime belge actuel, pour l’inscription d’une hypothèque (en plus d’une série de droits fixes très limités), sont calculés, d’une part, un salaire pour le conservateur des hypothèques à hauteur de 0,052 % et, d’autre part, un droit d’enregistrement de 0,5 % sur le montant de l’hypothèque.

In het huidige Belgische stelsel wordt voor de vestiging van een hypotheek (naast een aantal zeer beperkte vaste rechten) enerzijds een loon voor de hypotheekbewaarder aangerekend overeenkomend met 0,052 % en anderzijds een registratierecht van 0,5 % op de waarde van de hypotheek.


[13] Des affaires concernant la non-conformité des droits belge et roumain sont actuellement pendantes (infraction aux deux directives pour la Belgique, à la directive 2000/78/CE pour la Roumanie).

[13] Momenteel lopen er inbreukprocedures inzake non-conformiteit tegen België (in verband met beide richtlijnen) en Roemenië (in verband met Richtlijn 2000/78/EG).


Le portefeuille d'assurances relatif aux contrats d'assurance de dommages de la succursale belge de l'entreprise « Allianz Nederland N.V» (numéro de code administratif : 2001), société de droit néerlandais, dont le siège d'exploitation en Belgique est situé Amerikalei 106, à 2000 Antwerpen, a été transféré à l'entreprise de droit belge « AGF-L'Escaut S.A» (actuellement AGF Belgium Insurance) (numéro de code administratif : 097), dont le siège social est situé rue de Laeken 35, à 1000 Bruxelles.

De verzekeringsportefeuille betreffende de schadeverzekeringsovereenkomsten van het Belgisch bijkantoor van de onderneming « Allianz Nederland N.V» (administratief codenummer 2001), vennootschap naar Nederlands recht, waarvan de uitbatingszetel in België is gevestigd Amerikalei 106, te 2000 Antwerpen, werd overgedragen naar de onderneming naar Belgisch recht « AGF-De Schelde N.V» (thans AGF Belgium Insurance) (administratief codenummer 097), waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Lakensestraat 35, te 1000 Brussel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit belge actuel très ->

Date index: 2024-05-01
w