Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.B.D.M.
Association belge pour le droit maritime
Droit belge
Institution de droit belge
LBDDH
Ligue belge pour la défense des droits de l'homme
Règle de droit belge

Traduction de «droit belge puis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
institution de droit belge

instelling van Belgisch recht






Ligue belge pour la défense des droits de l'homme | LBDDH [Abbr.]

Belgische liga ter verdediging van de rechten van de mens | BLVRM [Abbr.]


Association belge pour le droit maritime | A.B.D.M. [Abbr.]

Belgische Vereniging voor Zeerecht | BVZR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette directive a été transposée en droit belge tout d'abord par la convention collective de travail nº 64 du Conseil national du travail (en 1996), et puis ultérieurement, par différents arrêtés royaux en fonction du secteur d'activité.

Deze richtlijn werd in Belgisch recht omgezet, eerst door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64 van de Nationale Arbeidsraad (in 1996), en nadien door verschillende koninklijke besluiten per activiteitensector.


Nous examinerons le problème en le situant d'abord dans le cadre de l'ordre juridique belge puis dans celui de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme.

We bestuderen het probleem hierbij achtereenvolgens in het kader van de Belgische rechtsorde en binnen het stelsel van het Europees Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens.


Cette délégation de compétence est fondamentale pour pouvoir mettre le droit belge en conformité avec les normes européennes (directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE), mais elle répond également à l'avis du Conseil d'État (avis nº 50.489/3) qui, dans le passé, a déjà insisté sur l'importance de ces ...[+++]

Die delegatie van bevoegdheid is fundamenteel, om het Belgische recht in overeenstemming te brengen met de Europese normen (richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG), maar zij komt eveneens aan het advies van de Raad van State tegemoet (advies nr. 50.489/3), die in het verleden reeds had gewezen op het belang hiervan.


Cette directive a été transposée en droit belge tout d'abord par la convention collective de travail nº 64 du Conseil national du travail (en 1996), et puis ultérieurement, par différents arrêtés royaux en fonction du secteur d'activité.

Deze richtlijn werd in Belgisch recht omgezet, eerst door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 64 van de Nationale Arbeidsraad (in 1996), en nadien door verschillende koninklijke besluiten per activiteitensector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut envisager une formule en deux temps affirmant d'abord clairement le principe de non reconnaissance de la répudiation, puis admettant la reconnaissance de certains effets quand la femme veut bénéficier de ceux-ci et qu'il n'existe pas d'autre possibilité en droit belge.

Men zou een getrapte formule kunnen ontwerpen, waarbij eerst duidelijk wordt gesteld dat de verstoting niet wordt erkend en vervolgens bepaalde gevolgen wel worden erkend, wanneer de vrouw zich daarop wil beroepen en er hiertoe geen andere mogelijkheid bestaat in het Belgisch recht.


Considérant que la Belgique a reçu une mise en demeure de la Commission européenne en date du 23 novembre 2008 pour transposition incorrecte et incomplète de la Directive 2003/105/CE en droit belge, puis un avis motivé en date du 29 janvier 2009 pour transposition incomplète et/ou incorrecte de cette directive et qu'en date du 20 janvier 2010, la Commission européenne a introduit une requête devant la Cour de justice des Communautés européennes contre la Belgique estimant que la Région de Bruxelles-Capitale n'avaient pas apporté la preuve que les mesures nécessaires à la transposition de la direc ...[+++]

Overwegende dat de Europese Commissie België op 23 november 2008 in gebreke heeft gesteld wegens niet-correcte en onvolledige omzetting in het Belgisch recht van Richtlijn 2003/105/EG, om vervolgens op 29 januari 2009 een met redenen omkleed advies uit te brengen wegens onvolledige en/of niet-correcte omzetting van deze richtlijn en dat de Europese Commissie op 20 januari 2010 bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen tegen België een vordering heeft ingesteld, daar zij van oordeel was dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest niet het bewijs geleverd had dat met het oog op de omzetting van voormelde richtlijn definitief de no ...[+++]


1° la transposition partielle en droit belge des articles 17, 18 et 19 de la Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les Directives 2001/77/CE et 2003/30/CE;

1° de gedeeltelijke omzetting in Belgisch recht van artikelen 17, 18 en 19 van de Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG;


L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à transposer partiellement en droit belge les articles 17, 18 et 19 de la Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les Directives 2001/77/CE et 2003/30/CE.

Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd, strekt ertoe de artikelen 17, 18 en 19 van de Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG gedeeltelijk om te zetten in Belgisch recht.


En réponse à la question de l'honorable membre, je puis lui communiquer que la Commission bancaire et financière et l'Office de contrôle des assurances rédigent actuellement un rapport commun, ayant pour objet d'examiner la possibilité de créer un statut global de l'intermédiaire financier à l'occasion de la transposition en droit belge de la future directive sur l'intermédiation en assurances.

In antwoord op de vraag van het geachte lid, kan ik hem meedelen dat op dit ogenblik de Commissie voor het bank- en financiewezen en de Controledienst voor de verzekeringen aan een gemeenschappelijk rapport werken, waarin wordt nagegaan in welke mate van de omzetting naar Belgisch recht van de komende richtlijn betreffende de verzekeringsbemiddeling gebruik kan worden gemaakt om een globaal statuut van de financiële tussenpersoon uit te werken.


D'autre part, je puis assurer l'honorable membre que le gouvernement belge est particulièrement attentif à la situation en matière de droits de l'homme en Chine.

Anderzijds kan ik het geacht lid verzekeren dat de Belgische regering met bijzondere aandacht de toestand van de mensenrechten in China volgt.




D'autres ont cherché : m     droit belge     institution de droit belge     règle de droit belge     droit belge puis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit belge puis ->

Date index: 2024-03-29
w