Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.B.D.M.
Association belge pour le droit maritime
Droit belge
Institution de droit belge
LBDDH
Ligue belge pour la défense des droits de l'homme
Règle de droit belge

Traduction de «droit belge tenir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
institution de droit belge

instelling van Belgisch recht






Ligue belge pour la défense des droits de l'homme | LBDDH [Abbr.]

Belgische liga ter verdediging van de rechten van de mens | BLVRM [Abbr.]


Association belge pour le droit maritime | A.B.D.M. [Abbr.]

Belgische Vereniging voor Zeerecht | BVZR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
XVII. 85. Pour éviter que des actions en dommages et intérêts intentées par des demandeurs situés à différents niveaux de la chaîne de distribution ne donnent lieu à une responsabilité multiple ou à une absence de responsabilité de l'auteur de l'infraction, lorsque le juge saisi d'une action en dommages et intérêts évalue s'il a été satisfait à la charge de la preuve résultant de l'application des articles XVII. 83, alinéa 1, et XVII. 84, il peut, en recourant aux moyens disponibles en droit de l'Union européenne ou en droit belge, tenir ...[+++]ment compte de l'un quelconque des éléments suivants:

XVII. 85. Teneinde te voorkomen dat door eisers op verschillende niveaus van de toeleveringsketen rechtsvorderingen tot schadevergoeding worden ingesteld die tezamen aanleiding geven tot een meervoudige aansprakelijkheid of tot het ontbreken van aansprakelijkheid van de inbreukpleger, kan de rechter bij wie een rechtsvordering tot schadevergoeding aanhangig is gemaakt, bij de beoordeling van de vraag of aan de uit de toepassing van de artikelen XVII. 83, eerste lid, en XVII. 84, voortvloeiende bewijslast is voldaan, met gebruikmaking van de in het recht van de Europese Unie of het Belgisch recht beschikbare rechtsmiddelen naar behore ...[+++]


La manière dont la réassignation sexuelle est obtenue doit tenir compte de la procédure belge, à l'exemple de la règle traditionnelle selon laquelle les formalités sont régies par le droit de l'Etat sur le territoire duquel l'acte juridique est posé (locus regit actum).

De wijze waarop de geslachtsaanpassing wordt bekomen, moet rekening houden met de Belgische procedure, in navolging van de traditionele regel dat de vormvereisten worden beheerst door het recht van de Staat op het grondgebied waar de rechtshandeling gebeurt (locus regit actum).


L’article 22bis de la Constitution — transposition en droit belge de l’article 3 de la Convention internationale des droits de l’enfant — prévoit que toute décision administrative doit tenir compte de l’intérêt supérieur de l’enfant.

Artikel 22bis van de Grondwet — omzetting in Belgisch recht van artikel 3 van het internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind — bepaalt dat elke administratieve beslissing rekening moet houden met het hoger belang van het kind.


L’article 22bis de la Constitution — transposition en droit belge de l’article 3 de la Convention internationale des droits de l’enfant — prévoit que toute décision administrative doit tenir compte de l’intérêt supérieur de l’enfant.

Artikel 22bis van de Grondwet — omzetting in Belgisch recht van artikel 3 van het internationaal Verdrag inzake de Rechten van het Kind — bepaalt dat elke administratieve beslissing rekening moet houden met het hoger belang van het kind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut cependant tenir compte aussi de deux directives européennes qui ont une incidence sur le plan du droit international privé, et dont la procédure de transposition en droit belge est déjà bien avancée.

Er moet echter ook rekening worden gehouden met twee Europese richtlijnen die gevolgen hebben op het vlak van internationaal privaatrecht, en waarvan de omzetting in het Belgisch recht zich in een vergevorderd stadium bevindt.


Il faut cependant tenir compte aussi de deux directives européennes qui ont une incidence sur le plan du droit international privé, et dont la procédure de transposition en droit belge est déjà bien avancée.

Er moet echter ook rekening worden gehouden met twee Europese richtlijnen die gevolgen hebben op het vlak van internationaal privaatrecht, en waarvan de omzetting in het Belgisch recht zich in een vergevorderd stadium bevindt.


Néanmoins, il faut tenir compte des règles spécifiques de cette convention, qui s'applique directement au droit belge.

Niettemin moet rekening worden gehouden met de specifieke regels van deze overeenkomst, die rechtstreeks van toepassing is in het Belgisch recht.


En ce qui concerne les mariages impliquant un non-Belge ou un mineur non belge ou lorsque le mariage est célébré à l'étranger, il convient de tenir compte du droit international privé.

Bij huwelijken waarbij een niet-Belg of niet-Belgische minderjarige betrokken is of indien het huwelijk in het buitenland wordt voltrokken moet rekening worden gehouden met het internationaal privaatrecht.


Afin de tenir compte de ces éléments, les autorités belges envoient une demande d'informations à l'intéressé à qui l'opportunité est donnée de prouver qu' il continue à chercher un emploi et qu' il a des chances véritables d' être engagé Lorsque ces preuves sont apportées, les autorités belges maintiennent le droit de séjour.

Om rekening te houden met deze elementen sturen de Belgische overheden een vraag om informatie naar de betrokkene, die de kans krijgt om te bewijzen dat hij nog steeds werk zoekt en een reële kans heeft het te vinden. Wanneer deze bewijzen geleverd worden, behouden de Belgische overheden het recht op verblijf.


Enfin, troisièmement, je rappelle comme exposé ci-avant, que lors de l'élaboration d'un éventuel accord de coopération, il faut tenir compte de la philosophie globale de la réglementation belge en matière de droit d'auteur (principe de non-discrimination) et de la disposition permettant déjà aux sociétés de gestion des droits d'affecter dix pour cent des redevances perçues à un fonds culturel, social ou éducatif.

Ten derde herinner ik eraan, zoals hierboven toegelicht, dat bij de uitwerking van een eventuele samenwerkingsovereenkomst rekening moet worden gehouden met de globale filosofie van de Belgische reglementering over het auteursrecht (principe van niet-discriminatie) en met de bepaling die de beheersvennootschappen nu al de mogelijkheid biedt om tien procent van de geïnde vergoedingen toe te kennen aan een cultureel, sociaal of educatief fonds.




D'autres ont cherché : m     droit belge     institution de droit belge     règle de droit belge     droit belge tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit belge tenir ->

Date index: 2021-03-01
w