Même s'il est fait abstraction de l'article 3 précité, ces considérations s'applique
nt aux principes de droit belge consacrant l'égal accès à l'électorat de tous les Belges inscrits aux registres de la population d'une commune en vue des élections régionales, communautaires et européennes, âgés de plus de dix-huit ans et ne se trouvant pas dans un cas d'exclusion ou de suspension (21), princi
pes dont il résulte également que le droit à la participation à ces scrutins doit être exercé sans disc
...[+++]rimination (22).Zelfs al wordt het voornoemde artikel 3 buiten beschouwing gelaten, toch hebben die overwegingen betrekking op de Belgische rechtsbeginselen die de gelijkheid huldigen wat betreft de uitoefening van het
kiesrecht van alle Belgen die ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters van een gemeente met het oog op de verkiezingen voor de gewest- en gemeenschapsraden en de verkiezinge
n voor het Europees Parlement, die ouder zijn dan achttien jaar en voor wie geen uitsluiting of schorsing (21) van het kiesrecht geldt; uit die beginselen blijk
...[+++]t eveneens dat het recht om deel te nemen aan die verkiezingen moet worden uitgeoefend zonder discriminatie (22).