Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit civil
Droit commun
Droits autonomes
Droits conventionnels
Droits du TDC
Droits du tarif douanier commun
Délit de droit commun
Infraction de droit commun
Juridiction pénale de droit commun
Sanction de droit commun

Traduction de «droit commun devient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit civil [ droit commun ]

burgerlijk recht [ gemeen recht ]


délit de droit commun | infraction de droit commun

commuun delict | inbreuk op het gemene recht


droit commun des dispositions régissant les personnes morales de droit privé propriété de l'Etat

algemeen geldende bepalingen voor rechtspersonen naar privaatrecht die eigendom van de Staat zijn


juridiction pénale de droit commun

strafgerecht van gemeen recht








ventricule droit à double issue avec communication interventriculaire sous-pulmonaire

DORV met subpulmonaal VSD


ventricule droit à double issue avec communication interventriculaire sous-aortique

dubbele outlet rechterventrikel met subaortaal ventrikelseptumdefect


droits du TDC [ droits autonomes | droits conventionnels | droits du tarif douanier commun ]

rechten van het GDT [ autonome rechten | conventionele rechten | rechten van het gemeenschappelijk douanetarief ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit donc d'un texte très large, fixant un certain nombre de conditions dans lesquelles une infraction de droit commun devient, dans un contexte donné, une infraction terroriste.

Het gaat dus om een zeer ruime tekst, die een bepaald aantal voorwaarden oplegt waaronder een misdrijf van gemeen recht, in een welbepaalde context, een terroristisch misdrijf wordt.


Le texte de l'amendement ne préjudicie toutefois aucunement au droit commun, qui permet aux parties, en cas de nullité d'une seule disposition, de requérir la dissolution du contrat si, par suite de cette nullité, l'accord devient sans objet.

De tekst van het amendement doet evenwel niets af aan het gemeen recht van partijen om, bij nietigheid van één bepaling, de ontbinding van de overeenkomst te vorderen indien door deze nietigheid de overeenkomst zonder voorwerp is geworden.


Le texte de l'amendement ne préjudicie toutefois aucunement au droit commun, qui permet aux parties, en cas de nullité d'une seule disposition, de requérir la dissolution du contrat si, par suite de cette nullité, l'accord devient sans objet.

De tekst van het amendement doet evenwel niets af aan het gemeen recht van partijen om, bij nietigheid van één bepaling, de ontbinding van de overeenkomst te vorderen indien door deze nietigheid de overeenkomst zonder voorwerp is geworden.


Le ministre ne partage pas cette analyse : l'amendement nº 44 ne se borne pas à transposer à la tutelle les règles du droit commun relatives à l'audition de mineurs; il modifie également le régime sur le fond dans la mesure où la faculté d'entendre le mineur devient une obligation.

De minister is het niet eens met deze analyse : amendement nr. 44 plaatst de gemeenrechtelijke regels betreffende het horen van minderjarigen niet alleen over op de voogdij maar wijzigt de regeling ook inhoudelijk aangezien de mogelijkheid om de minderjarige te horen omgezet wordt in een verplichting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre ne partage pas cette analyse : l'amendement nº 44 ne se borne pas à transposer à la tutelle les règles du droit commun relatives à l'audition de mineurs; il modifie également le régime sur le fond dans la mesure où la faculté d'entendre le mineur devient une obligation.

De minister is het niet eens met deze analyse : amendement nr. 44 plaatst de gemeenrechtelijke regels betreffende het horen van minderjarigen niet alleen over op de voogdij maar wijzigt de regeling ook inhoudelijk aangezien de mogelijkheid om de minderjarige te horen omgezet wordt in een verplichting.


– (PT) J’ai voté pour le rapport concernant la «suspension temporaire des droits autonomes du tarif douanier commun à l’importation de certains produits industriels à Madère et aux Açores» car il devient urgent, dans le contexte de la crise internationale, de renforcer la compétitivité des opérateurs économiques locaux et de garantir des emplois stables dans ces régions ultrapériphériques.

− (PT) Ik heb voor het verslag over de “tijdelijke schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van bepaalde industrieproducten in de autonome regio’s Madeira en de Azoren” gestemd, daar het in een tijd van internationale crisis dringend noodzakelijk is het concurrentievermogen van de plaatselijke economische actoren te versterken en de werkgelegenheidssituatie in deze ultraperifere regio’s te stabiliseren.


L’Inde devient un géant économique et politique, mais c’est un engagement commun à l’égard de l’État de droit, de la démocratie multiculturelle, de la stabilité mondiale et de la lutte contre le terrorisme qui nous unit.

India is een opkomende, economische en politieke reus, maar wat ons werkelijk verenigt is onze gehechtheid aan de rechtsstaat en de multiculturele democratie, ons verlangen naar mondiale stabiliteit en onze vastberadenheid om het terrorisme te bestrijden.


Le Code électoral communal bruxellois a été modifié récemment par les ordonnances du 20 juillet 2006 (modification du délai pour l'introduction de réclamations contre l'élection et modification du délai à l'expiration duquel le résultat de l'élection devient définitif) et du 13 juillet 2006 (déclaration dans l'acte d'acceptation de respecter les principes démocratiques d'un Etat de droit et les droits et libertés constitutionnelles ...[+++]

Het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek werd recentelijk gewijzigd door de ordonnanties van 20 juli 2006 (wijziging van de termijn om een bezwaarschrift in te dienen tegen de verkiezingen en wijziging van de termijn waarna de uitslag van de verkiezingen definitief is) en 13 juli 2006 (verklaring in de akte van bewilliging i.v.m. de eerbiediging van de beginselen van de rechtstaat en de grondwettelijke en internationale rechten en vrijheden; onverkiesbaarheid wegens veroordelingen voor racisme, xenofobie of negationisme).


Toutefois, lorsque les biens importés sont soumis à des droits de douane, à des prélèvements agricoles ou à des taxes d'effet équivalent établies dans le cadre d'une politique commune, le fait générateur a lieu et la taxe devient exigible au moment où interviennent le fait générateur et l'exigibilité de ces droits communautaires.

Indien de ingevoerde goederen echter zijn onderworpen aan invoerrechten, aan landbouwheffingen of aan heffingen van gelijke werking die zijn ingesteld in het kader van een gemeenschappelijk beleid, vindt het belastbare feit plaats en wordt de belasting verschuldigd op het tijdstip waarop het belastbare feit en het verschuldigd worden ter zake van deze communautaire rechten plaatsvinden.


Le Tribunal de première instance devient le juge de droit commun pour l'ensemble des recours directs, notamment les recours en annulation (article 230 CE), en carence (article 232 CE), en responsabilité (article 235 CE), à l'exception de ceux qui seront attribués à une chambre juridictionnelle et de ceux que le statut réservera à la Cour.

Het Gerecht van eerste aanleg wordt de rechter naar het gemene recht voor alle rechtstreekse beroepen, dat wil zeggen beroepen tot nietigverklaring (artikel 230 van het EG-Verdrag), beroepen wegens nalatigheid (artikel 232 van het EG-Verdrag) en beroepen tot schadevergoeding (artikel 235 van het EG-Verdrag), met uitzondering van de beroepen die worden toegewezen aan een rechterlijke kamer en die welke aan het Hof voorbehouden blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit commun devient ->

Date index: 2024-01-06
w