Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constituer un droit
Le droit des entreprises de constituer des associations

Vertaling van "droit constitue évidemment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le droit des entreprises de constituer des associations

het recht van de ondernemingen tot het oprichten van verenigingen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, le droit pénal constitue évidemment l'ultime volet de la lutte contre le « grooming ».

Ten slotte geldt dat het strafrecht vanzelfsprekend het sluitstuk vormt bij de aanpak van « grooming ».


De plus, comme les droits de l'enfant constituent évidemment un sujet transversal, d'autres collaborateurs de mes cellules stratégiques peuvent avoir à faire à ce sujet lorsqu'ils traitent certains dossiers.

Daarnaast betreffen de kinderrechten natuurlijk een transversaal onderwerp wat maakt dat ook andere leden van mijn beleidscellen bij de behandeling van dossiers te maken kunnen hebben met dit onderwerp.


Le volet "démocratie, droits de l'homme et État de droit" constitue évidemment un élément essentiel et nous saluons les efforts faits par l'Arménie après la réforme constitutionnelle, mais nous l'encourageons à les poursuivre dans l'établissement d'une justice et d'une fonction publique indépendante.

Het hoofdstuk “Democratie, mensenrechten en de rechtsstaat” vormt natuurlijk een essentieel onderdeel, en wij prijzen de inspanningen die Armenië sedert de constitutionele hervorming heeft gedaan, maar roepen op tot verdere inspanningen ten behoeve van de vorming van een onafhankelijk gerechtelijk apparaat en een onafhankelijk ambtenarenapparaat.


Les magistrats estiment à bon droit que cette situation constitue une forme d'abus de la réglementation: "L'instauration de la catégorie de personne hautement qualifiée dans le cadre de la migration des travailleurs n'avait évidemment pas pour objectif de voir les intéressés aboutir derrière le comptoir d'une boutique de téléphonie".

Terecht bestempelen ze dit als een vorm van oneigenlijk gebruik van de regelgeving: "De figuur van de hooggeschoolde in het kader van de arbeidsmigratie had natuurlijk niet als opzet om achter de toonbank van een belwinkel te staan".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’un autre côté, le respect et la protection des droits individuels constituent une valeur fondamentale et essentielle de l’Union européenne et nous n’avons pas le droit de l’ignorer lorsque nous prenons des mesures pour la sécurité des citoyens, sans que – évidemment – cela veuille dire que nous ne sommes pas déterminés à accorder la priorité à la lutte contre le terrorisme et d’autres actes criminels.

Anderzijds vormt het respect voor en de bescherming van de individuele rechten een echte, fundamentele kernwaarde van de Europese Unie, die we zeker niet over het hoofd mogen zien bij het treffen van maatregelen ter beveiliging van de burgers.


De plus, comme les droits de l'enfant constituent évidemment un sujet transversal, d'autres collaborateurs de mes cellules stratégiques peuvent avoir à faire à ce sujet lorsqu'ils traitent certains dossiers.

Daarnaast betreffen de kinderrechten natuurlijk een transversaal onderwerp wat maakt dat ook andere leden van mijn beleidscellen bij de behandeling van dossiers te maken kunnen hebben met dit onderwerp.


− (PT) Madame la Présidente, je tiens moi aussi à souligner qu'il n'existe évidemment pas de frontières ni de lieux sacrés où les droits de l’homme ne constituent pas une préoccupation fondamentale.

− (PT) Mevrouw de Voorzitter, ik wil ook benadrukken dat er natuurlijk geen grenzen of heilige plaatsen zijn waar mensenrechten niet van fundamenteel belang zijn.


(a) Les objectifs de la décision-cadre doivent être clairs: il s'agit de défendre une politique pénale qui promeut des solutions de remplacement à l'emprisonnement (peines de substitution, peines assorties du sursis avec mise à l'épreuve et condamnations sous condition, qui constituent toutes des "peines" autres que la prison). b) Il importe d'évoquer les règles de reconnaissance puisque la surveillance présuppose la reconnaissance mutuelle. c) La décision-cadre doit seulement donner à la personne condamnée un droit d'être entendue, qu ...[+++]

(a)Er moet duidelijk zijn dat met het kaderbesluit een strafbeleid wordt ondersteund dat alternatieven voor vrijheidsstraffen bevordert (alternatieve straffen, voorwaardelijke straffen en voorwaardelijke veroordelingen als "straffen" die zich van vrijheidsstraffen onderscheiden). b) De verwijzing naar de regels inzake erkenning is noodzakelijk aangezien wederzijdse erkenning voorwaarde is voor het toezicht. c) Door dit kaderbesluit wordt de veroordeelde persoon alleen maar een recht om te worden gehoord toegekend.


Pour ma part, je viens de lire le très récent rapport de la FIDH qui a été présenté hier et qui montre à quel point le 11 septembre a des effets redoutables dans ces pays, lesquels se traduisent par un certain nombre de pratiques arbitraires d’emprisonnements tous azimuts, qui évidemment constituent un véritable défi pour le respect des droits des personnes.

Zelf heb ik zojuist een zeer recent rapport gelezen van de Internationale Federatie van de rechten van de Mens dat gisteren is aangeboden en waaruit blijkt hoe vreselijk de gebeurtenissen van 11 september uitwerken in die landen.


Chaque cas de maltraitance constitue évidemment une violation inacceptable des droits de l'enfant.

Elk geval van mishandeling is uiteraard een onaanvaardbare schending van de rechten van het kind.




Anderen hebben gezocht naar : constituer un droit     droit constitue évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit constitue évidemment ->

Date index: 2024-05-19
w