Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de négociateur primitif
Droit de négociation primitif

Traduction de «droit de négociateur primitif » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit de négociateur primitif | droit de négociation primitif

oorspronkelijk onderhandelingsrecht


droit de négociateur primitif

oorspronkelijk onderhandelingsrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce n'est pas la situation qui est décrite dans l'article 1251,1° C. civ. En outre, en cas de subrogation légale, le "tiers qui paye" reprend les droits et obligations du créancier primitif.

Dat is niet de situatie die beschreven is in voormeld artikel 1251,1° BW. Bovendien neemt in geval van wettelijke subrogatie de "derde betaler" de rechten en verplichtingen van de oorspronkelijke schuldeiser over.


Les négociateurs ont finalement décidé de réduire les droits de douane sur les produits industriels selon ce que l'on appelle la « formule suisse » (réduction des droits de douane les plus élevés et introduction d'un plafond des droits).

De onderhandelaars besloten ten slotte de douanerechten op industrieproducten te verlagen op basis van de zogenoemde « Zwitserse formule » (verlaging van de hoogste douanerechten en invoering van een plafond van rechten).


Le souhait, exprimé au § 5, qu'une charte des droits fondamentaux soit incluse dans les traités témoigne d'une vision maximaliste, défendue par certains négociateurs dans le cadre de la Convention chargée d'élaborer un projet de charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.

De wens in § 5 dat een charter van fundamentele rechten in de verdragen wordt opgenomen, getuigt van een maximalistische visie, die door bepaalde onderhandelaars in de Conventie belast met het opstellen van ontwerp-charter van grondrechten van de Europese Unie verdedigd wordt.


Le négociateur du Bahreïn argue que si on ne fait pas figurer la notion de « property » dans la dernière ligne de ce paragraphe, cela pose un problème en droit islamique (droit de propriété sur les terrains). « Property » est un concept islamique bien défini et doit figurer dans le texte des définitions, à cet endroit également.

De bahreini-onderhandelaar voert aan dat zonder een verwijzing naar « property » in de laatste regel van deze paragraaf, er in het islamitische recht een moeilijkheid oprijst (omschrijving van eigendomsrecht terreinen) « Property » is een wel omschreven islamitisch concept dat in de tekst van de definities, ook op deze plaats, moet worden vermeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le négociateur du Bahreïn argue que si on ne fait pas figurer la notion de « property » dans la dernière ligne de ce paragraphe, cela pose un problème en droit islamique (droit de propriété sur les terrains). « Property » est un concept islamique bien défini et doit figurer dans le texte des définitions, à cet endroit également.

De bahreini-onderhandelaar voert aan dat zonder een verwijzing naar « property » in de laatste regel van deze paragraaf, er in het islamitische recht een moeilijkheid oprijst (omschrijving van eigendomsrecht terreinen) « Property » is een wel omschreven islamitisch concept dat in de tekst van de definities, ook op deze plaats, moet worden vermeld.


Il ressort du jugement de renvoi et des pièces de procédure que l'action dont est saisie la juridiction a quo est fondée sur le fait que la partie requérante devant cette juridiction a été, conformément à l'article 1251 du Code civil, subrogée de plein droit au créancier primitif dont elle a acquitté la dette.

Uit het verwijzingsvonnis en uit de procedurestukken blijkt dat in de vordering die bij het verwijzende rechtscollege aanhangig is gemaakt, wordt aangevoerd dat de verzoekende partij voor dat rechtscollege overeenkomstig artikel 1251 van het Burgerlijk Wetboek van rechtswege in de plaats is gesteld van de oorspronkelijke schuldeiser wiens schuld zij heeft voldaan.


1. « L'article 1251 du Code civil, combiné avec l'article 80, alinéa 6, de la loi sur les faillites, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que la demande de décharge de la sûreté personnelle dont la dette garantie a été acquittée par un tiers, lequel, en vertu de la subrogation légale, est subrogé au créancier primitif, serait sans objet, tandis que le créancier subrogataire peut exercer les mêmes droits que le créancier primitif ?

1. « Schendt artikel 1251 B.W. in combinatie met artikel 80, 6°, Faill. W. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het verzoek tot bevrijding van de zekerheidsteller bij wie de gewaarborgde schuld werd voldaan door een derde, die ingevolge wettelijke subrogatie in de plaats komt van de oorspronkelijke schuldeiser, zonder voorwerp zou worden, terwijl de in de plaats gestelde schuldeiser dezelfde rechten kan uitoefenen als de oorspronkelijke schuldeiser ?


1. « L'article 1251 du Code civil, combiné avec l'article 80, alinéa 6, de la loi sur les faillites, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que la demande de décharge de la sûreté personnelle dont la dette garantie a été acquittée par un tiers, lequel, en vertu de la subrogation légale, est subrogé au créancier primitif, serait sans objet, tandis que le créancier subrogataire peut exercer les mêmes droits que le créancier primitif ?

1. « Schendt artikel 1251 B.W. in combinatie met artikel 80, 6°, Faill. W. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het verzoek tot bevrijding van de zekerheidsteller bij wie de gewaarborgde schuld werd voldaan door een derde, die ingevolge wettelijke subrogatie in de plaats komt van de oorspronkelijke schuldeiser, zonder voorwerp zou worden, terwijl de in de plaats gestelde schuldeiser dezelfde rechten kan uitoefenen als de oorspronkelijke schuldeiser ?


2B003 Machines-outils à "commande numérique" ou manuelles et leurs composants, commandes et accessoires spécialement conçus, spécialement conçues pour raser, finir, rectifier ou roder les engrenages droits et à denture hélicoïdale et hélicoïdale double, durcis (Rc = 40 ou supérieur), ayant un diamètre du cercle primitif supérieur à 1250 mm et une largeur de denture de 15 % ou plus du diamètre du cercle primitif, finis jusqu'à une qualité AGMA 14 ou meilleure (équivalent à ISO 1328 classe 3).

2B003 "Numeriek bestuurde" en handgestuurde werktuigmachines en speciaal ontworpen onderdelen, regelapparatuur en toebehoren daarvoor, speciaal ontworpen voor het snijden, afwerken, slijpen of wetten van geharde (Rc = 40 of meer) rechte, schroef- en dubbelgeschroefde tandwielen met een steekdiameter groter dan 1250 mm en een kopbreedte gelijk aan of groter dan 15 % van de steekdiameter, afgewerkt tot een kwaliteit gelijk aan of beter dan AGMA 14 (gelijkwaardig aan ISO-norm 1328, klasse 3).


, les auteurs et négociateurs de l'actuel Traité de Lisbonne ont négligé tout un mouvement philosophique - en droite ligne de l'esprit des Lumières - dont la tolérance, l'égalité et le respect des droits de chacun, y compris d'ailleurs la liberté confessionnelle, constituent les valeurs morales essentielles défendues par l'Union européenne.

, hebben de opstellers en onderhandelaars van het Verdrag van Lissabon een hele filosofische stroming verwaarloosd die zijn rechtstreekse oorsprong vindt in de Verlichting en waarvan de verdraagzaamheid, de gelijkheid en het respect voor de rechten van allen, inbegrepen de godsdienstvrijheid, de essentiële morele waarden vormen die door de EU worden verdedigd.




D'autres ont cherché : droit de négociateur primitif     droit de négociation primitif     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit de négociateur primitif ->

Date index: 2020-12-20
w