Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droit de visite rendu quasi " (Frans → Nederlands) :

Il faudra donc avoir, à un moment donné, un large débat sur la problématique protectionnelle relative à l'enfant, y compris les aspects relevant du quasi-civil ou du quasi-protectionnel, lorsque les enfants se trouvent en véritable situation de danger, parce que toutes les tentatives en matière civile ont échoué pour récupérer un enfant qu'un parent a enlevé en Belgique, ou qui n'a pas été présenté dans le cadre d'un droit de visite.

Eens zal men dus een ruim debat moeten houden over de problematiek van de bescherming van het kind, met inbegrip van de aspecten die aanleunen bij het burgerlijke recht of bij het recht op protectie, wanneer de kinderen echt in gevaar verkeren, omdat alle pogingen op burgerlijk vlak faalden om een kind dat een ouder in België ontvoerd heeft, of waarvoor geen bezoekrecht werd voorgesteld, terug te krijgen.


En effet, en droit belge, les droits et devoirs entre le parent et l'enfant ne naissent ou n'existent que s'il y a un lien de filiation entre les deux, sauf en ce qui concerne le droit de visite qui peut être obtenu sur la base de l'existence attestée d'un lien affectif, ce qui requiert quasi automatiquement une procédure à l'issue incertaine.

Naar Belgisch recht ontstaan of bestaan immers alleen rechten en plichten tussen kind en ouder indien er tussen beiden een afstammingsband is, behoudens het omgangsrecht dat kan verworven worden op basis van het bewijs van een affectieve band, wat dan zo goed als automatisch een procedure vergt met onzekere afloop.


En effet, en droit belge, les droits et devoirs entre le parent et l'enfant ne naissent ou n'existent que s'il y a un lien de filiation entre les deux, sauf en ce qui concerne le droit de visite qui peut être obtenu sur la base de l'existence attestée d'un lien affectif, ce qui requiert quasi automatiquement une procédure à l'issue incertaine.

Naar Belgisch recht ontstaan of bestaan immers alleen rechten en plichten tussen kind en ouder indien er tussen beiden een afstammingsband is, behoudens het omgangsrecht dat kan bekomen worden op basis van het bewijs van een affectieve band, wat dan zo goed als automatisch een procedure vergt met onzekere afloop.


Dans le cadre d'une initiative prise sous la présidence française, le comité « Droit civil » examine actuellement un projet de réglementation du droit de visite sur la base duquel ­ et c'est révolutionnaire ­ toutes les procédures en matière d'exequatur des décisions rendues dans ce domaine sont supprimées.

Het comité « Burgerlijk recht » onderzoekt thans op initiatief van het voormalige Franse voorzitterschap een ontwerpregeling betreffende het omgangsrecht op grond waarvan ­ en dat is revolutionair ­ alle procedures inzake exequatur van terzake gegeven beslissingen worden opgeheven.


Car rien ne leur est épargné: des interrogatoires musclés pouvant aller jusqu'à 188 jours, durant lesquels la torture est avérée, des aveux et des jugements à signer en hébreu, une détention hors de leur territoire en Israël, sans fondement, renouvelable tous les six mois au gré de l'arbitraire, la soumission à une juridiction militaire ad hoc et discriminatoire en dehors de toute justification légale, le non-accès à un avocat pendant les premiers quatre-vingt-dix jours de détention, un droit de visite rendu quasi inexistant.

Want hen is niets bespaard gebleven: meedogenloze ondervragingen die soms wel 188 dagen doorgaan en waarvan bekend is dat ze gepaard gaan met foltering; gedwongen ondertekening van in het Hebreeuws gestelde bekentenissen en vonnissen; hechtenis buiten het eigen land en zonder aanklacht, die elk half jaar willekeurig wordt verlengd; onderwerping aan discriminerende militaire ad-hocrechtspraak, waarvoor absoluut geen juridische grond kan worden aangevoerd; geen rechtsbijstand gedurende de eerste negentig dagen van de detentie; en nagenoeg geen bezoekrechten.


Il faut en effet garder à l'esprit que le droit n'a qu'une portée limitée: le juge pénal statuera uniquement sur la question de savoir si le kinésithérapeute s'est rendu coupable de certaines infractions; le juge civil statuera, quant à lui, sur la responsabilité contractuelle ou quasi-délictuelle du kinésithérapeute.

Men mag immers niet uit het oog verliezen dat het recht slechts een beperkte actieradius heeft : de strafrechter oordeelt alleen over de vraag of de kinesitherapeut zich heeft schuldig gemaakt aan bepaalde misdrijven, de burgerlijke rechter over de contractuele of quasi delictuele aansprakelijkheid van de kinesitherapeut.


Le présent règlement s'applique à toute décision rendue dans un État membre, dans le cadre des procédures visées à l'article 1er, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) nº ./2000 (Bruxelles II), qui accorde un droit de visite à l'un des parents sur l'un de leurs enfants communs lorsque:

Deze verordening is van toepassing op elke beslissing die in een lidstaat is gegeven in het kader van de procedures als bedoeld in artikel 1, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nrvan de Raad (Brussel II) en waarbij een omgangsrecht wordt toegekend aan een van de ouders betreffende een van hun gemeenschappelijke kinderen, indien:


Les autorités compétentes de l'État membre de séjour de l'enfant ordonnent le retour immédiat de l'enfant sans que le bénéficiaire du droit de visite ne puisse s'y opposer, notamment en invoquant l'exercice d'une action visée à l'article 5, l'existence d'une décision relative à la garde rendue à son profit dans cet État ou susceptible d'y être reconnue, ainsi que l'article 13 de la convention de la Haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants.

De bevoegde autoriteiten van de lidstaat waar het kind verblijft gelasten de onmiddellijke terugkeer van het kind zonder dat de houder van het omgangsrecht zich daartegen kan verzetten, met name door zich te beroepen op het instellen van een vordering als bedoeld in artikel 5, het bestaan van een beslissing inzake het gezag die in zijn voordeel in deze staat is gegeven of die aldaar kan worden erkend, alsmede op artikel 13 van het Verdrag van 's-Gravenhage van 25 oktober 1980 betreffende de burgerrechterlijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen.


La reconnaissance de la force exécutoire d'une décision rendue dans un autre État membre permet de mettre en œuvre, dans des conditions identiques, les mêmes moyens d'exécution que ceux dont bénéficierait une décision de même nature qui serait exécutoire dans l'État membre de reconnaissance après avoir été prononcée par les autorités de celui-ci, tout en garantissant que les procédures ne donnent pas lieu à une quelconque discrimination entre ressortissants de l'UE et que l'exécution de la décision permet l'exercice simple, rapide et efficace du droit de visite ...[+++].

De erkenning van de executoriale kracht van een in een andere lidstaat gegeven beslissing maakt het mogelijk onder dezelfde voorwaarden dezelfde uitvoeringsmaatregelen te nemen die uit een beslissing van dezelfde aard zouden voortvloeien indien zij uitvoerbaar zou zijn in de staat van erkenning na door de autoriteiten van deze lidstaat te zijn uitgesproken, met waarborging dat de procedures niet discriminerend zijn tussen EU-onderdanen en dat de executoriale kracht een eenvoudige, snelle en doeltreffende toegang mogelijk maakt.


Le présent règlement s'applique à toute décision rendue dans un État membre, dans le cadre des procédures visées à l'article 1er, paragraphe 1, point b) du règlement (CE) nº 1347 /2000, qui accorde un droit de visite qui ne saurait être inférieur à une journée à l'un des parents sur l'un de leurs enfants communs lorsque:

Deze verordening is van toepassing op elke beslissing die in een lidstaat is gegeven in het kader van de procedures als bedoeld in artikel 1, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 1347/2000 en waarbij een omgangsrecht van niet minder dan een dag wordt toegekend aan een van de ouders betreffende een van hun gemeenschappelijke kinderen, indien:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit de visite rendu quasi ->

Date index: 2023-12-25
w