Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droit de visite soient modifiées " (Frans → Nederlands) :

En matière de droit de visite, lorsque l'exequatur d'une décision est demandé, il est important que dans ce cadre, le parent puisse également faire valoir des motifs de refus qui lui sont offerts par la Convention ou simplement puisse demander que les modalités d'exercice du droit de visite soient modifiées pour tenir compte notamment des contingences locales, comme les vacances scolaires.

Op het vlak van het bezoekrecht en als de erkenning en de tenuitvoerlegging van een beslissing wordt gevraagd, moet de ouder de weigeringsgronden die hij krachtens het Verdrag kan inroepen ook kunnen doen gelden, dan wel gewoon kunnen vragen dat de modaliteiten van de uitoefening van het bezoekrecht zouden worden gewijzigd teneinde rekening te houden met inzonderheid plaatselijke geplogenheden, zoals de schoolvakanties.


En matière de droit de visite, lorsque l'exequatur d'une décision est demandé, il est important que dans ce cadre, le parent puisse également faire valoir des motifs de refus qui lui sont offerts par la Convention ou simplement puisse demander que les modalités d'exercice du droit de visite soient modifiées pour tenir compte notamment des contingences locales, comme les vacances scolaires.

Op het vlak van het bezoekrecht en als de erkenning en de tenuitvoerlegging van een beslissing wordt gevraagd, moet de ouder de weigeringsgronden die hij krachtens het Verdrag kan inroepen ook kunnen doen gelden, dan wel gewoon kunnen vragen dat de modaliteiten van de uitoefening van het bezoekrecht zouden worden gewijzigd teneinde rekening te houden met inzonderheid plaatselijke geplogenheden, zoals de schoolvakanties.


Le reste est laissé à la coopération entre Autorités centrales, considérée comme la meilleure méthode pour obtenir que les conditions imposées à l'exercice du droit de visite soient respectées.

De rest wordt overgelaten aan de samenwerking tussen de centrale overheden, die beschouwd wordt als zijnde de beste methode om te bekomen dat de aan de uitoefening van het bezoekrecht opgelegde voorwaarden nageleefd worden.


Le reste est laissé à la coopération entre Autorités centrales, considérée comme la meilleure méthode pour obtenir que les conditions imposées à l'exercice du droit de visite soient respectées.

De rest wordt overgelaten aan de samenwerking tussen de centrale overheden, die beschouwd wordt als zijnde de beste methode om te bekomen dat de aan de uitoefening van het bezoekrecht opgelegde voorwaarden nageleefd worden.


Sans préjudice du § 5, le cas visé au § 1 , alinéa 1 , 4°, n'est pas applicable : 1° lorsque le mariage, le partenariat enregistré ou l'installation commune a duré, au début de la procédure judiciaire de dissolution ou d'annulation du mariage ou lors de la cessation du partenariat enregistre ou de l'installation commune, trois ans au moins, dont au moins un an dans le Royaume; 2° ou lorsque le droit de garde des enfants du citoyen de l'Union qui séjournent dans le Royaume a été accordé au conjoint ou au partenaire qui n'est pas citoyen de l'Union par accord entre les conjoints ou les partenaires visés à l'article 40bis, § 2, alinéa 1 , ...[+++]

Onder voorbehoud van het bepaalde in § 5 is het in § 1, eerste lid, 4°, bedoelde geval niet van toepassing indien : 1° hetzij het huwelijk, het geregistreerd partnerschap of de gezamenlijke vestiging bij de aanvang van de gerechtelijke procedure tot ontbinding of nietigverklaring van het huwelijk of bij de beëindiging van het geregistreerd partnerschap of de gezamenlijke vestiging, ten minste drie jaar heeft geduurd, waarvan minstens één jaar in het Ri ...[+++]


Les articles 2, 3 et 4 du décret attaqué visent à ce que les règles en matière de droits d'enregistrement soient « mises en conformité avec la réglementation modifiée de la TVA s'appliquant aux terrains attenants » (Doc. parl., Parlement flamand, 2010-2011, n° 789/1, p. 2).

De artikelen 2, 3 en 4 van het bestreden decreet beogen de regels inzake registratierechten « in overeenstemming te brengen met de gewijzigde btw-regels voor bijhorende terreinen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2010-2011, nr. 789/1, p. 2).


La circonstance qu'une personne n'exerce pas les droits qu'elle tire d'une législation déterminée ne peut faire naître dans son chef un droit intangible à ce que les conditions dans lesquelles elle pouvait exercer ce droit à un moment déterminé ne soient pas modifiées par la suite et pour l'avenir.

De omstandigheid dat een persoon niet de rechten uitoefent die hij put uit een bepaalde wetgeving, kan voor hem geen onaantastbaar recht doen ontstaan op het feit dat de voorwaarden waaronder hij dat recht op een bepaald ogenblik kon uitoefenen, daarna en voor de toekomst niet worden gewijzigd.


Bien que dans chaque cas individuel, les modalités du droit de visite soient fixées en fonction des circonstances concrètes dans lesquelles évolue l'enfant, la jurisprudence a développé un modèle d'organisation en ce qui concerne le droit de visite d'un des deux parents.

Hoewel in elk individueel geval de modaliteiten van het omgansgrecht worden vastgelegd in functie van de concrete omstandigheden waarin het kind verkeert, is er met betrekking tot het omgangsrecht van één van de ouders in de rechtspraak een model van regeling gegroeid.


Ainsi qu'il a été observé plus haut, les droits du détenu au respect de sa vie privée et familiale s'opposent à ce que la correspondance, l'usage du téléphone et les visites soient limités à titre de sanction disciplinaire.

Zoals hierboven opgemerkt is, is het beperken als tuchtstraf van de briefwisseling, van het gebruik van de telefoon en van het bezoek in strijd met het recht van de gedetineerde op eerbiediging van zijn privé-leven en gezinsleven.


Les Autorités centrales sont liées par les obligations de coopération visées à l'article 7 pour assurer l'exercice paisible du droit de visite et l'accomplissement de toute condition à laquelle l'exercice de ce droit serait soumis, et pour que soient levés, dans toute la mesure du possible, les obstacles de nature à s'y opposer.

De centrale autoriteiten zijn gehouden tot de in artikel 7 bedoelde verplichting tot samenwerking, ten einde te verzekeren dat het omgangsrecht op vreedzame wijze kan worden uitgeoefend en de voorwaarden voor de uitoefening van dit recht worden nageleefd, en om alle bestaande belemmeringen met betrekking tot de uitoefening van dit recht zoveel mogelijk weg te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit de visite soient modifiées ->

Date index: 2024-12-27
w